Exemplos de uso de "Давидом" em russo
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Le premier identifié par David était le mal de l'humain.
И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
J'ai rencontré David pour parler de ce que je pouvais faire dans sa société.
Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
Nous sommes donc passé par des processus d'éliminations et de découvertes avec David, nous avons bien entendu exclu la succesion d'acteurs.
Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера.
Le projet nous est revenu environ un décennie plus tard, avec cette fois ci David Fincher pour réalisateur.
Годами Чэня считали храбрым Давидом, борющимся с коммунистическим Голиафом, что привлекало много поклонников со всего мира (в том числе и меня в определенный момент).
Pendant des années, Chen donnait l'image d'un courageux David combattant un Goliath communiste, déclenchant l'admiration de nombreux observateurs un peu partout dans le monde (dont votre serviteur à une certaine époque).
Мы с Давидом решили прибегнуть к лучшим доступным нам методам исследования и выяснить, что может сподвигнуть маленькую девочку сесть за клавиатуру компьютера, и достичь того же уровня комфорта и легкости в работе с этими технологиями, которым обладают мальчики, которые играют в видео-игры.
Donc David et moi avons décidé de trouver grâce à la meilleure recherche que nous pouvions rassembler, ce qui pouvait amener une petite fille à mettre les mains sur un ordinateur, afin d'obtenir le niveau de confort et de facilité avec la technologie qu'ont les petits garçons parce qu'ils jouent aux jeux vidéo.
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
Et David a découvert qu'il y avait beaucoup de problèmes que la technologie ne pouvait pas résoudre.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души.
Le Roi David a disait qu'il connaissait les profondeurs de son âme.
проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть.
L'ultime problème que David connaissait était la mort.
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи.
Le Roi David vécu jusqu'à 70 ans - une longue vie à son époque.
Давид не боится технологий, и у него просто железная хватка.
David ne craint pas les nouvelles technologies, et il est vraiment tenace.
А Давид всё это изменил, и ввёл Железный Век в Израиль.
Cependant David a tout changé, il a introduit l'âge du fer en Israël.
Это был ответ Давида на три дилеммы зла, страдания и смерти.
C'était la réponse de David pour les trois dilemmes du mal, la souffrance et la mort.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
David voulait ainsi modéliser de A à Z le visage de Brad pour en modifier l'âge à volonté.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку.
David avait ainsi un point de vue intéressant sur le film et il nous a lancé un défi.
Это статуя Давида, сделанная Вероккьо, для которой Леонардо позировал в 15 лет.
C'est une statue faite par Verrocchio, de David, pour laquelle Léonard a posé quand il avait 15 ans.
И всё же Давид вновь и вновь говорил, что он обращался к Богу.
Néanmoins David a toujours dit qu'il se tournerait vers Dieu.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David a tellement d'amies, qu'il ne peut même pas se rappeler de tous leurs noms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie