Exemplos de uso de "Девушек" em russo
Полицейский спросил у девушек, их ли это машина.
Le policier a demandé aux jeunes femmes si c'était leur voiture.
мы живём в эпоху глобализации, они могут найти девушек в других странах.
nous vivons dans un monde globalisé, alors ils peuvent chercher des copines dans d'autres pays.
В год, когда она получила Jeep, она спасла 4,500 девушек от кастрирования.
L'année où elle a eu la Jeep, elle a sauvé 4 500 fillettes de l'excision.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек.
Un des premiers résultats a été avec un homme d'affaires de Singapour qui sponsorise un village de 25 jeunes vietnamiennes pour leurs études, c'était un des premiers résultats.
Мы наблюдаем более высокие показатели заражения среди девушек, чем среди юношей в этих высоко зараженных странах.
Nous rencontrons des taux plus élevés chez les jeunes femmes que chez les jeunes hommes dans beaucoup de ces pays hautement touchés.
То есть существует поколение молодых девушек, которые выросли, воспринимая себя, как более сильные "добытчики", чем окружающие их мужчины.
Nous avons donc là une génération de jeunes femmes qui grandissent en se considérant comme mieux capables de gagner leur vie que les jeunes hommes qui les entourent.
И когда в телесериале Кристал заболела раком молочной железы, более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию.
Et quand, à l'écran, Cristal a eu un cancer du sein, plus de 75 000 jeunes femmes sont allées se faire faire une mammographie.
"Это не возможный вариант, это обязательное условие, потому что где мы найдем работу для десятков миллионов наших юношей и девушек".
"Ce n'est pas un choix, c'est un impératif, parce que où trouverions-nous du travail pour les dizaines de millions de nos jeunes hommes et femmes?"
Но оказалось, что мужчины идут, потому что они слышат от своих девушек, что им это нравится, а еще мужчины считают, что это улучшит их сексуальную жизнь.
Mais en fait les hommes le sont, parce que leurs petites amies le préfère, et les hommes pensent aussi que ça va améliorer leur vie sexuelle.
На ежегодной конференции Американской академии педиатрии на этой неделе в Орландо, штат Флорида, детский эндокринолог доктор Пол Капловитц пояснил, что эти ранние физические изменения довольно распространены среди американских девушек и представляют собой новую норму.
Lors de la conférence annuelle de l'American Academy of Pediatrics qui s'est tenue cette semaine à Orlando, en Floride, le Dr Paul Kaplowitz, pédo-endocrinologue, a expliqué que ces changements physiques précoces sont assez courants parmi les jeunes Américaines et représentent une nouvelle norme.
Равно как и повышение уровня занятости среди юношей, уровня образования среди девушек и распространение таких ценностей, как свобода и правосудие, что означает смягчение чувства унижения, сохраняющегося в регионе из-за таких вопросов, как, например, палестино-израильский конфликт.
Tout comme l'est l'emploi des jeunes hommes, l'éducation des jeunes femmes, la question des valeurs et des libertés, tout ceci implique la maîtrise d'un certain sens de l'indignité dans la région qui prend racine dans la question palestinienne.
Возможно, для итальянского политического деятеля вполне приемлем имидж средиземноморского мачо, но когда премьер-министр начинает кампанию по борьбе с уличной проституцией, с возможным наказанием в виде тюремного заключения для клиентов, имидж мачо становится совершенно неприятен, учитывая, что сам премьер-министр оплачивает определенные услуги девушек из эскорта.
Se vanter de son image de macho méditerranéen pouvait être porteur pour un politicien italien, mais cette image perd de son attrait quand le même politicien lance une campagne d'éradication de la prostitution, avec à la clé des peines de prison éventuelles pour les clients, alors que lui-même fréquente des escorts-girls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie