Exemplos de uso de "Для начала" em russo

<>
Traduções: todos143 d'abord34 outras traduções109
Вот практический подход для начала. Donc, c'est une sorte d'approche pratique pour commencer les choses.
Для начала, всё очень просто. Et c'est assez simple.
Для начала необходимо расшифровать иероглифы. Nous devons déchiffrer l'écriture pour répondre a cette question.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию. Notre méthode pour ce projet a été d'étudier soigneusement l'hydrologie.
Для начала, это означает прощение долгов: Pour commencer, cela implique le pardon de la dette :
Итак, для начала, табу номер один: Donc le premier tabou :
Для начала тебе необходимо рано встать. Pour commencer, il est nécessaire que tu te lèves tôt.
Для начала нам нужно их обнаружить. La première chose à faire, c'est de les trouver.
И для начала давайте посмотрим информационный ролик. Je crois que nous avons un sujet à visionner pour commencer.
Для начала у меня есть пара идей. J'ai quelques idées pour démarrer.
Для начала разрешите мне немного рассказать о себе. Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet.
Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос: Laissez-moi, pour commencer, vous poser cette simple question:
когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала: lorsque j'appelle pour consulter mes messages :
Для начала мы могли бы продлить себе жизнь. Donc, une chose que nous pouvons faire, c'est vivre plus longtemps.
Для начала хочу разбить математику на две категории. Pour commencer, je voudrais diviser les maths en deux catégories.
Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным. Pour commencer, l'objet même de "diffamation de la religion" est contesté.
Но, для начала, давайте приоткроем дверь Большого Цирка. Mais pour commencer, nous passerons par l'entrée du Grand Chapiteau.
Для начала мы подумали, как мы можем уменьшить погрешность. Au début on a dit, qu'est-ce qu'on peut faire pour réduire le facteur?
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН). Il y a avant tout l'ASEAN, l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, d'ailleurs appelée à s'élargir.
Звезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов. Les étoiles créeront les conditions de Goldilocks pour franchir deux nouveaux seuils.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.