Exemplos de uso de "Еврею" em russo
Traduções:
todos198
juif198
И конечно, последние 2000 лет показали, что антисемитизм прекрасно сочетается с поклонением Еврею, которого звали Иисусом из Назарета.
Et bien sûr, les derniers 2000 ans ont démontré que l'antisémitisme est parfaitement compatible avec l'adoration d'un Juif nommé Jésus de Nazareth.
Они, скорее, подразумевали, что Израиль поможет решить проблему евреев во всём мире, давая возможность каждому еврею, который хотел покинуть диаспору, сделать это.
Ils comptaient plutôt qu'Israël aiderait à résoudre le problème juif partout dans le monde en permettant à tous les juifs qui souhaitaient quitter la diaspora de le faire.
Эта идея принадлежит не Эйнштейну, а Карлу Шварцшильду, немецкому еврею, который во время I мировой войны, уже будучи видным ученым, вступил в немецкую армию, и служил на Восточном фронте.
Ce n'est pas Einstein qui s'en est aperçu, c'est Karl Schwarzchild, qui était un allemand juif pendant la première guerre mondiale - il a rejoint l'armée allemande en tant que scientifique, en travaillant sur le front Russe.
На всех документах стояла большая печать "Еврей".
Il y avait toujours le gros tampon "juif" sur leurs papiers.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
L'extraordinaire réussite des Juifs peut s'expliquer de plusieurs façons.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Dans le même temps, le nombre de Juifs orthodoxes n'a cessé de croître rapidement.
"Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Les Juifs "n'étaient plus ses ennemis, a-t-il déclaré ;
евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale.
Евреи были самыми лояльными подданными Австро-венгерского императора.
Les Juifs furent parmi les sujets les plus loyaux à l'empereur austro-hongrois.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Et par association, les Juifs dans le monde entier seront aussi blâmés.
Евреи в Европе и США традиционно склоняются к левым.
Les Juifs, que ce soit en Europe ou aux Etats-Unis, votaient généralement à gauche.
Возвращение евреев в Израиль не было колониализмом, как считали арабы.
Le retour des juifs en Israël n'était pas du colonialisme, contrairement à ce que pensaient les Arabes.
Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Plus tard, les Arméniens et les Juifs aussi bénéficièrent de la même autonomie.
виноваты были евреи и социалисты, лишь он один был прав.
les juifs et les socialistes sont la cause de tous les maux, lui seul a raison.
Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Ses parents étaient juifs, Russes, et surtout très pauvres.
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
L'histoire nous dit, ils ont été utilisés par les Nazis pour attaquer les juifs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie