Exemplos de uso de "Европейский Союз" em russo
Европейский Союз занят финансовым ураганом;
l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Европейский Союз пошёл по другому пути:
Dans l'Union Européenne, ils ont choisi la direction opposée.
Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Pendant ce temps, l'Union européenne se débat avec ses propres démons.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Les leaders de l'Union Européenne et de la zone euro se sont sérieusement discrédités.
Но, как и сам Европейский Союз, она будет построена.
Mais tout comme l'Union européenne elle-même, cela se construira et cela se fera.
И Европейский Союз в настоящее время снял свой запрет.
Et l'Union européenne a maintenant soulevé son interdiction.
Но слова французского президента поставили под угрозу сам Европейский Союз.
Mais c'est l'Union Européenne elle-même qui est mise en péril par l'éclat de M. Chirac.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
L'Union européenne s'est finalement décidée à secourir ses membres surendettés.
Польша никогда бы не вступила в НАТО или Европейский союз.
Et la Pologne ne serait membre ni de l'OTAN, ni de l'Union européenne.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями.
En mai, l'Union européenne édictera les principes devant guider les relations qu'elle entretiendra ses nouveaux voisins.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро.
L'Union européenne a lancé une initiative d'un milliard d'euros pour aider les petits exploitants agricoles.
в действительности "Европейский союз" и "Европейское сообщество" означают две разные вещи.
En fait, l'Union Européenne et la Communauté Européenne dénotent de deux choses différentes.
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
Aujourd'hui, comme l'Union européenne, ils surveillent de près les fusions-acquisitions internationales.
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств.
L'Union européenne qui soutient activement les intérêts régionaux a affaibli l'autorité des gouvernements nationaux.
В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
L'Union européenne est en premier lieu une communauté de démocraties :
Как ни странно, препятствием на пути будущего европейского социализма стоит Европейский Союз.
L'avenir du socialisme européen est aussi, étrangement, contrarié par l'Union européenne.
Другими словами, не верно то, что Европейский Союз не является политическим союзом.
En d'autres termes, il n'est pas vrai de dire que l'Union européenne ne constitue pas une union politique.
С большим шумом и суматохой Европейский Союз избежал катастрофы, но лишь чудом.
Avec force vacarme et agitation, l'Union européenne a pu éviter la catastrophe - mais de justesse.
В этом месяце Китай и Европейский Союз отметят 30 лет официальных отношений.
Ce mois-ci, la Chine et l'Union européenne célèbrent 30 années de relations officielles.
Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Dans ce concert de démarches diplomatiques, l'Union européenne fait cruellement défaut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie