Exemplos de uso de "Заметим" em russo com tradução "remarquer"

<>
Прежде всего, заметим вот что. Et remarquez tout d'abord.
Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся. Remarquez que nous ne faisons pas ce qui va suivre en science.
Итак, поместив эту Землю совсем близко - всего в 30 км - мы заметим, что она прекрасно вращается вокруг черной дыры. Nous déplaçons donc cette terre très près - 30 km de distance - et nous remarquons qu'elle orbite parfaitement autour du trou noir.
Заметим прежде всего, что здесь ровно три числа, и каждое из них, в конце концов, появится где-нибудь в формуле, которую школьник затем посчитает. Remarquez d'abord ici que l'on donne exactement trois renseignements, içi, chacun servant dans une formule, à un moment ou un autre, que l'étudiant pourra ensuite calculer.
И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок. Et accrochez-vous bien, parce que si nous zoomons sur ces visages, remarquez comme ils ont le même front large, les sourcils horizontaux, le long nez, les lèvres galbées et le petit menton bien développé.
вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С еще тремя треугольниками и скопируем их, мы заметим, что можем передвинуть их вниз вот таким образом, и получим несколько открытых зон, что немного подозрительно, и - в точку! Donc, ici nous avons un triangle, et si nous entourons ce carré C avec trois triangles supplémentaires et que nous recopions cela, remarquez que nous pouvons bouger ces triangles en bas comme cela, et que cela nous laisse deux ouvertures qui sont un peu suspects, et Bingo.
Я тебя даже не заметил. Je ne t'ai même pas remarqué.
Забавно, как я это заметил. Et je l'ai remarqué de manière assez comique.
Я вас даже не заметил. Je ne vous ai même pas remarqués.
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Я заметил, что дом заняли. J'ai remarqué que la maison était occupée.
Он заметил, что я тут. Il a remarqué que j'étais là.
Я тебя даже не заметила. Je ne t'ai même pas remarqué.
Но "Кока" заметила кое-что. Mais Coca a remarqué quelque chose.
Регема заметила изменения в погоде. Rehema a remarqué les changements de climat.
Я вас даже не заметила. Je ne vous ai même pas remarqués.
Я жив, вы может заметили. Je suis vivant, vous l'avez peut-être remarqué.
Заметит ли это кто-нибудь? Pensez-vous que quiconque remarquera ?
И вы замечаете это чаще. Et que vous le remarquez plus souvent.
Я заметил, что её руки дрожат. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.