Exemples d'utilisation de "Зрительное" en russe
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Il aura l'impression visuelle que son fantôme bouge, n'est-ce pas ?
И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.
Et en fait nous avons seulement deux options pour traiter ces conflits provoqués par le vol visuel.
Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
Nous avons vu que quand nous intéragissons, nous essayons de montrer à quelqu'un comment faire quelque chose, nous dirigeons leur attention visuelle.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
On ne produit pas d'images avec notre cortex visuel primaire.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Quand les gens hallucinent ces formes géométriques simples, c'est le cortex visuel primaire qui est activé.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Les hallucinations psychotiques, qu'elles soient visuelles ou auditives, elles s'adressent à vous.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
La seule chose dont le système visuel a besoin pour commencer à analyser le monde c'est l'information dynamique.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Et c'est exactement ce qui provoque la déformation de mon image visuelle.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Et le cortex visuel primaire ne voit que de la géométrie simple, rien que les formes les plus simples.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Quand les images sont créées, une partie plus élevée du cortex visuel est impliquée dans le lobe temporale.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Et à peu près 10% des malvoyants ont des hallucinations visuelles.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Et d'un type particulier d'hallucinations visuelles que je rencontre chez certains de mes patients.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
"Il existe une forme spéciale d'hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore, ou lorsque l'on est aveugle.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи.
Quand vous êtes aveugles, votre mémoire visuelle s'efface, et elle est remplacée par les sentiments que les choses vous inspirent, et le bruit qu'elles font, et l'odeur qu'elles ont.
Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим.
J'ai moi même effectué une IRM fonctionelle pour voir comment mon cortex visuel s'en sort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité