Exemplos de uso de "Интересы" em russo

<>
Интересы Запада требуют сохранения участия. Dans son propre intérêt l'Occident doit rester engagé.
С другой стороны, интересы отличаются. De l'autre côté, les intérêts varient.
Другие же преследуют особые интересы. D'autres s'en servent pour leurs intérêts particuliers.
В первую очередь это экономические интересы: Nous avons des intérêts à protéger, dont les plus importants sont économiques :
Я получала общение через общие интересы. J'ai eu des interactions sociales au travers d'intérêts partagés.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции. Les intérêts directs déforment le processus d'évolution.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы. A Singapour, les intérêts stratégiques se doublent de facteurs idéologiques.
Интересы США в Боливии также потерпели крах: Aujourd'hui, les intérêts américains en Bolivie sont un désastre :
Сохранение мира входит в интересы обеих стран. La préservation de la paix est dans l'intérêt des deux pays.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво. Il y a pourtant des intérêts privés dans le maintien du status quo.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими. Au bout du compte, les intérêts vitaux de l'Amérique prédominaient.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими. Les intérêts des deux cotés ne sont pas systématiquement contradictoires.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. Les titulaires des différentes "tranches" ont des intérêts conflictuels.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения. Les intérêts, et non les protestations d'amitiés, doivent servir de lignes directrices politiques.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся. Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Cette coordination est dans l'intérêt de tous.
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. Nous ne pouvons pas croire qu'ils ont notre intérêt à coeur.
Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы. Un tel groupe régional serait cimenté par une longue histoire commune et des intérêts convergents.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы. Les intérêts vitaux européens et transatlantiques sont en jeu.
"У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников." "La Grande-Bretagne a un intérêt commun, mais pas d'alliés communs."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.