Exemplos de uso de "Интернете" em russo
Конечно, в интернете много простых предложений.
Il y a, bien sûr, beaucoup de phrases très simples sur le web.
Некоторые в Интернете не справились с задачей.
Les internautes, certains n'ont pas si bien travaillé.
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Les vidéos complètes sont en ligne si cela vous intéresse.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
En fait c'est un documentaire qui est accessible en ligne;
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью.
Mais en ligne, tout le monde parle à la même vitesse.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon.
Но в интернете, все три регулятора включены на максимум.
Mais sur le web, les trois cadrans sont tous tournés à fond.
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
Et sur le Web, ma vraie voix peut s'exprimer.
Это один из трех основных источников проблем в современном Интернете.
Et c'est l'une des trois principales sources des problèmes en ligne aujourd'hui.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Les documents ont ensuite été publiés en ligne par WikiLeaks.
Перед угрозой репрессий голос ислама в Интернете звучит действительно авторитетно.
La répression confère une véritable autorité à l'islam des internautes.
В сети пользователи обсуждали это нововведение с помощью "твитов" в Интернете.
Sur le réseau, les utilisateurs débattaient à coup de "tweets" tranchés sur l'intérêt de cette innovation.
К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей.
Et au soir de ce jour-là, 70 enfants naviguaient.
Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Je n'aurais jamais songé à mettre la charte en ligne.
И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами,
Et c'est de plus en plus ce que nous commençons à voir sur le Web d'un tas de façons intéressantes.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете.
Et ce qui se passe c'est que vous créez en fait une collection de photos numériques que vous pouvez ensuite mettre en ligne.
Кто займётся китайским языком, на котором сейчас говорят 400 миллионов пользователей в интернете?
Qui se préoccupe du chinois, qui a maintenant 400 millions d'internautes?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie