Exemplos de uso de "Июль" em russo

<>
Traduções: todos183 juillet183
Я только скажу, это июль. Je dirais juste, c'était en juillet.
Тем не менее, июль был суровым месяцем для Пакистана, и, кажется, стоит ожидать еще больших неприятностей. Néanmoins, juillet a été un mois cruel pour le Pakistan, et d'autres devraient certainement suivre.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Кроме того, в то время как таможенный союз был провозглашен в 1995 году, самое раннее, когда он может быть сформирован - это июль 2011 года, что является маловероятным. De plus, l'union douanière a été proclamée en 1995 et ne peut se former qu'en juillet 2011 au plus tôt, ce qui est peu probable.
Летние каникулы начинаются в июле. Les vacances d'été commencent en juillet.
Я начну работать первого июля. Je commencerai à travailler le premier juillet.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле. Le PRI espère gagner l"élection présidentielle en juillet.
Кен поедет в Америку в конце июля. Ken va partir aux États-unis fin juillet.
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: Un décideur politique de haut rang avait déclaré à la mi-juillet :
В июле 1997 года тайский бат резко упал. En juillet 1997, le bath thaïlandais s'effondrait.
27 июля 2048 года - тогда мне исполнится 100. Le 27 juillet 2048, c'est mon 100ème anniversaire.
Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года. Les banques chypriotes ont satisfait aux tests de résistance effectués en juillet 2011.
Седьмого июля 2009 года Бенджамин Ле Барон был убит. Le 7 Juillet 2009, Benjamin Le Baron a été assassiné.
Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля". Lorsqu'ils évoquent cette tuerie, ils parlent de "l'incident du 22 juillet".
Я уйду в отпуск не в июле, а в сентябре. Je ne partirai pas en congé en juillet, mais en septembre.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС; En juillet, la Pologne assumera pour la première fois la présidence de l'Union Européenne ;
Он не может рассматривать преступления, совершенные до 1 июля 2002. Elle n'est pas habilitée à juger de crimes antérieurs au 1° juillet 2002.
23 июля миллионы турков проснутся после выборов в новой Турции. Le 23 juillet, des millions de Turcs se réveilleront dans une Turquie nouvelle, au lendemain des élections législatives.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. L'emploi, particulièrement dans l'industrie, a chuté en juillet.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда. Au Groenland, deux énormes blocs de glace se sont détachés en juillet et août.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.