Exemplos de uso de "Ключевой" em russo

<>
Traduções: todos347 clé258 clef7 outras traduções82
Работа этих служащих является ключевой. Le travail de ces fonctionnaires est crucial.
Эти приоритетные права - ключевой момент. Ces droits prioritaires sur l'eau sont essentiels.
Ключевой спор по поводу Кипра. Le désaccord majeur concerne Chypre.
Именно это и является ключевой проблемой Европы: Et c'est exactement le problème de fond de l'Europe :
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете. l'indépendance énergétique, un élément essentiel de la souveraineté des nations.
Но все же ключевой вопрос остается без ответа: Il reste une question de taille, à laquelle personne n'a encore répondu :
Но ключевой вопрос в отношении будущего страны остается: Mais, la question essentielle concernant l'avenir du pays reste toujours la même :
Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию: Un autre facteur moins remarqué contribue au malaise :
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент. Mbeki et d'autres chefs de la SADC devraient admettre un point essentiel :
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления: Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance :
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так. La concurrence explique en grande partie pourquoi ce n'est pas le cas.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых. Au-delà de cette situation, la caractéristique principale d'une société vieillissante est l'indépendance des plus âgés.
Вода - ключевой ингридиент в эволюции, источник жизни на планете. L'eau est l'élément essentiel de l'évolution, de l'origine de la vie sur une planète.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. Dans le cas de l'Égypte, l'indispensable secteur touristique a en effet connu une forte contraction après la révolution.
Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос: Ainsi le peuple saoudien est confronté à un problème majeur :
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего. Chacun de ces blocs de texte explique une chose importante sur ce qu'il se passe.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". Selon Guardia, il est indispensable de rappeler aux enfants qu'il ne faut pas parler aux étrangers.
И до сих пор Соединенные Штаты являются ключевой фигурой в нем. Jusqu'à présent, les États-Unis ont dominé le monde.
Таким образом, перед всей Европой в настоящее время стоит ключевой вопрос: Ainsi, à travers l'Europe, la question principale reste la suivante :
Тем временем, ключевой задачей становится укрепление верховенства закона при поддержке международного сообщества. En attendant, il s'agit de promouvoir l'autorité de la loi, soutenue par la communauté internationale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.