Exemplos de uso de "Красиво" em russo
Природа очень красиво работает на этих масштабах.
La façon dont l'univers fonctionne à ces petites échelles est vraiment magnifique.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
Il était une fois une princesse qui sifflait merveilleusement.
Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку.
Donc vous pouvez rendre une photo de voiture séduisante, mais vous ne pouvez pas rendre une photo de la circulation séduisante.
Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим:
Ce point a été joliment résumé par le poète John Milton qui a écrit :
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ.
Ce n'est pas très sympa mais, après tout, on devait trouver une solution.
Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Très joliment régulée, et maintes fois répétée, essai après essai.
Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна.
C'est assez merveilleux, parce que d'une certaine façon c'est un moment magnifique pour le design.
Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
Vous pouvez sentir la différence en lui et c'est merveilleux.
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того.
Sinon, les informations visualisées peuvent juste avoir l'air vraiment cool.
Она красиво пела, и у неё даже получилось сказать кое-что по-китайски:
Elle a chanté magnifiquement, et elle a même réussi à dire quelques mots en chinois :
когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво.
Et il n'y a pas la barrière supplémentaire d'une vitre, ou de titane, et ça a de l'allure, ok ?
Состраданию всегда придавалось большое значение не потому, что оно красиво, а потому что оно полезно.
Les gens ont mis en avant l'importance de la compassion non seulement parce qu'elle résonne bien mais parce qu'elle fonctionne.
красиво выражающегося и идеологически убежденного массового убийцы в хорошо сшитом костюме, который устраивает резню, сидя за письменным столом".
le meurtrier de masse bien articulé et convaincu idéologiquement, en vêtements bien taillés, qui exécute sa boucherie tout en étant assis derrière un comptoir."
И я пытаюсь жить своей мечтой, хотя, вообще-то, я об этом и не мечтал, но звучит красиво.
Et j'essaye de vivre mon rêve - et bien en fait, ça n'a jamais été mon rêve, mais ça sonnait si bien.
Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций.
Les politiciens, espérant s'attirer les grâces d'électeurs furieux, sont souvent plus empressés à établir un plafond du salaire total qu'à définir le montant optimal de rémunération.
Это не качество факса, а идея в том, что вся работа должна была быть сделана красиво по мере того, как вы проходите через эти библиотеки.
Ce n'est pas un fax, l'idée est de faire un bon travail puisque vous parcourrez ces bibliothèques.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
La loi fondamentale est telle que les différentes couches de l'oignon se ressemblent, et donc les mathématiques d'une couche permettent d'exprimer joliment et simplement le phénomène de la prochaine couche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie