Exemplos de uso de "Лидером" em russo
Сингапур также является лидером в другой области:
Singapour montre également la voie dans un autre domaine :
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
À cet égard, le royaume himalayen du Bhoutan fait figure de précurseur.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки.
C'était la chef de la tribu Menominee, un peuple d'Amérindiens.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства.
Guillaume II est devenu le dirigeant d'un pays à l'apogée de la grandeur européenne.
Однако Проди остаётся беспартийным лидером слишком многих партий.
Mais lui-même sans parti, il continue à être à la tête d'un trop grand nombre de partis.
Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Mais vous n'avez pas besoin de charisme pour devenir un meneur.
значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером.
un vaste échantillon de la population israélienne veut Livni comme dirigeante.
Нам нужны новые модели того, что это означает - быть лидером.
Nous avons besoin de nouveaux modèles de ce que c'est qu'un dirigeant.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации.
Elle avait rejoint les Brigades Rouges et était devenue une dirigeante de l'organisation.
Они не читали инструкций "Как стать Крутым Лидером за 10 шагов."
Ils n'ont pas lu un manuel "Comment être un bon dirigeant en 10 leçons."
Благодаря высокой ранее занимаемой должности министра юстиции, Джалил стал переходным лидером.
Renforcé par son statut de ministre de la justice, Jalil s'est naturellement révélé comme chef de l'intérim.
Америка остаётся мировым лидером по стандартам уровня жизни, производительности и инноваций.
L'Amérique occupe toujours la première place mondiale en termes de niveau de vie, de productivité et d'innovation.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Peu d'Israéliens lui font confiance pour diriger le pays.
В конце концов, он был палестинским лидером на протяжении 35 лет.
Après tout, il est mort après avoir dirigé les Palestiniens pendant 35 ans.
Этот ответ с наибольшей вероятностью определит, кто станет новым лидером ПА.
La réponse à cette question déterminera le plus sûrement qui sera le prochain dirigeant de l'AP.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie