Exemplos de uso de "Методом" em russo com tradução "méthode"
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Les deux atteindraient ces objectifs ambitieux au moyen de la même méthode :
Способ которым мы это делаем, это метод который мы называем методом перехода.
La façon dont nous le faisons en fait c'est avec une méthode que nous appelons la méthode du transit.
И я объяснил им, что, понимаете, множество научных работ делаются именно этим методом.
Et je leur ai expliqué que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode.
Методом, при помощи которого работает группа самых богатых семей во главе с Ротшильдами, является вызов кризиса и последующее предложение решений (order ab chao - порядок из хаоса).
La méthode utilisée par le clan des familles les plus riches avec à leur tête les Rothschild consiste à créer une crise puis à proposer ensuite une solution (order ab chaos - l'ordre suivant le chaos).
Именно поэтому надежная программа МВФ, которая увязывает финансовую поддержку с прогрессивными достижениями целей по финансовым и структурным реформам, является правильным методом для того, чтобы научить Грецию и других ПИИГИ "летать".
C'est précisément pour cela qu'un programme crédible du FMI liant l'aide financière à la réalisation par étape de réformes budgétaires et structurelles est à la fois une bonne méthode et un avertissement à la Grèce et aux autres Etats cochons.
Мы называем этот метод культуромикой.
Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode.
Учёные провели исследование методов мотивации.
Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
Эти проблемы требуют разных методов решения.
Chacun de ces problèmes appelle une méthode différente pour libérer la croissance.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
все они использовали похожие средства и методы.
leurs méthodes et leurs moyens se ressemblaient tous.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
La démocratie est par définition une méthode pacifique de résolution des différends.
Так мы и поняли, какой у нас метод.
Alors c'est de cette façon que nous avons compris ce qu'est notre méthode.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
Les défenseurs de l'environnement attirent l'attention sur le fait que cette méthode n'est pas durable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie