Exemplos de uso de "Мысли" em russo

<>
Traduções: todos430 penser133 pensée125 idée84 outras traduções88
Эта картинка наводит на мысли: Ce dessin en dit long.
Позвольте мне начать со второй мысли: Laissez-moi donc commencer par la seconde :
Попробую разъяснить свои мысли на примере. Laissez-moi vous donner un exemple de ce que je veux dire.
Еще один урок - не мысли шаблонами. Vous n'aurez pas de stéréotype.
Все мысли были только о центре. C'était juste viser le centre.
А это не мысли, это ощущения. Et ce n'est pas une réflexion, c'est une impression.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: L'exagération est incompatible avec les principales caractéristiques de la démarche scientifique :
"Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". "Les obsessions empirent ma vie et améloirent mon travail."
Я хотел выбросить из головы мысли о работе. Je voulais m'extirper le travail de la tête.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим. Il y a à présent deux choses qui sont réellement intéressantes à ce sujet.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность. Pourtant ces prédictions n'ont jamais complètement réussi à cacher une inquiétude tenace.
Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки. Et donc,ce fardeau de connaissance me pousse à agir.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Vous recevez une incitation conçue pour vous concentrer et accélérer la créativité.
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. Ça montre simplement ce que la pouvoir de l'esprit permet.
где люди не могут открыто выражать свои мысли и голосовать. Où les gens ne peuvent pas parler, ne peuvent pas voter, ne peuvent pas faire quoi que ce soit.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе. Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло? Et je n'arrêtais pas de ressasser dans mon esprit, qu'est-ce qui s'était passé?
МИД Великобритании, конечно, отрицает, что данные мысли отражают мнение британского правительства. Le Foreign Office a évidemment nié que ce point de vue reflète la position du gouvernement britannique.
Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер. L'une des contributions les plus intéressantes à l'heure actuelle nous vient de l'économiste d'Oxford Paul Collier.
Однако возвращаясь к идее дирижабля, я обратился к мысли о Альберте Сантос-Дюмоне. Quoi qu'il en soit, je suis revenu sur cette notion de dirigeable, je suis allé chez Alberto Santos-Dumont.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.