Exemplos de uso de "На протяжении" em russo

<>
Traduções: todos964 tout au long de37 outras traduções927
Они развивались на протяжении тысячелетий. Elles ont évolué pendant des millénaires.
И это на протяжении столетия. Et ce sur une période de cent ans.
На протяжении многих лет "избегание. Au cours du temps, "éviter.
Ничего не менялось на протяжении веков. La vie n'avait pas changé depuis des siècles.
Что смотрел мир на протяжении недели? pendant une semaine, qu'est ce qu'a vu le monde entier?
Он был рядом на протяжении тысяч лет. Elle existe depuis des milliers d'années.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Ces abus se sont produits pendant trois mois.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: Toute notre histoire est marquée par de grandes transformations économiques :
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Sur la décennie les risques demeurent élevés.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: C'est après tout une stratégie qui a fait ses preuves depuis des décennies :
а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, et elle se projette à environ 10 mètres.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Ça n'a pas changé depuis plus de 150 ans.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Elles ont maintenu leur ordre pendant des milliards d'années.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. La situation est connue depuis longtemps.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. Les vaccins protègent les gens pour leur vie entière.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. Vous savez, je l'utilise depuis 2 mois 1 2.
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. C'est ce que je fais depuis 15 ans.
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. Ils ont convaincu l'opinion publique et il leur a fallu longtemps.
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет. Et ils ont existé pendant des dizaines de millions d'années.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.