Exemplos de uso de "Неравенство" em russo
растущее неравенство, большой и растущий уровень экологической деградации, упрямые внешние дисбалансы и старение общества.
une inégalité grandissante, un niveau élevé et croissant de détérioration de l'environnement, un déséquilibre extérieur tenace et une société vieillissante.
До тех пор глубокое неравенство между бедными сельскими районами Китая и его динамичными промышленными центрами вызовет напряженность в обществе, которую может усугубить растущий гендерный дисбаланс:
Avant cela, les inégalités profondes entre les campagnes pauvres et les centres industriels dynamiques créeront des tensions, peut-être exacerbées par le déséquilibre entre les sexes (les jeunes hommes sont beaucoup plus nombreux que les jeunes femmes).
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени".
L'inégalité de revenus laisse planer une grande ombre.
глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
la mondialisation accroît les inégalités de revenus ;
Но растущее неравенство не является неизбежным.
Pourtant, la croissance des inégalités n'est pas obligatoire.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
L'on pourrait croire que ces changements accentuent l'inégalité à travers le monde.
Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités.
В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается.
En conséquence, l'inégalité de revenus au Brésil est en diminution.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
La pauvreté et les inégalités demeurent de réels problèmes.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes.
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée.
Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет:
Il y a une nette augmentation des inégalités des revenus et des richesses :
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами.
Cela réduirait aussi l'inégalité croissante entre les pays pauvres et les pays riches.
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне.
Les inégalités ont régressé, même si les niveaux d'origines étaient astronomiques.
Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей.
Plus inquiétant encore, les inégalités quant aux chances de réussite sont aussi très élevées.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Les classes défavorisées d'Europe voient l'inégalité comme un obstacle social insurmontable.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог.
L'inégalité, à ce qu'il semble, est un principe fondamentalement américain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie