Sentence examples of "Оранжевым" in Russian
Оранжевым обозначены "расходы по собственному усмотрению"
La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Réduisons le choix à le gris, le vert, et, disons, l'orange.
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
Au moment où il prend un produit, le système reconnaît le produit choisi soit par reconnaissance d'image soit par un marqueur, et affiche une lumière verte ou orange.
Поскольку все решётки активности клеток имеют одинаковые оси симметрии, одинаковую ориентацию, как показано здесь оранжевым, решётчатая активность всех grid-нейронов в определённой части мозга должна изменяться согласно нашему передвижению в этих шести направлениях, или в одном из промежуточных направлений.
Parce que tous les modèles de décharge en forme de grille ont les mêmes axes de symétrie, les mêmes orientations de grille, en orange ici, cela signifie que l'activité en réseau de toutes les cellules de grille dans une partie donnée du cerveau devrait changer selon que nous parcourons ces six directions ou que nous parcourons une des six directions intermédiaires.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции.
En effet, les politiques proposées aujourd'hui semblent être hostiles aux idéaux de notre Révolution orange.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?"
Madame, désirez-vous quelques uns de ces bracelets oranges à pois roses?
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Avec une petite merveille moléculaire pour les yeux, nous avons la kinésine, ce sont les oranges.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
Mais heureusement que je l'avais fait, parce que l'orange ne me va pas du tout.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
Et chacun des ces cônes oranges représente une image qui a été identifiée comme appartenant à ce modèle.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Vous pouviez voir la ligne orange quitter le sol du désert, avec un angle d'environ 45 degrés.
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета.
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
По сути, мы ели его так много, что я стала от него оранжевой.
En fait, on a mangé tellement de patates douces, que j'en suis devenue orange.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
Un an après notre Révolution orange, de nombreux Ukrainiens considèrent que ses idéaux ont été trahis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert