Exemplos de uso de "Осетию" em russo
Traduções:
todos12
ossétie12
Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность.
En envoyant des troupes en Ossétie du Sud, la Géorgie a manifestement commis une erreur politique, mais n'a pas violé le droit international, aussi théorique qu'aît été sa souveraineté.
Я надеюсь на то, что когда историки посмотрят на нападение Грузии на Южную Осетию прошлым летом будет сочтено, что убитые в этой войне осетины, русские и грузины не будут считаться погибшими напрасно.
J'ai espoir que lorsque les historiens repenseront à l'attaque de la Géorgie contre l'Ossétie du Sud l'été dernier, il leur semblera que les Ossètes, les Russes et les Géorgiens victimes de cette guerre ne sont pas morts pour rien.
Не предвидится четкого решения в отношении Абхазии и Южной Осетии.
Aucune perspective stable ne se dessine pour l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud.
Косово, Южная Осетия и Абхазия должны стать последними из государств, отделившихся с применением силы.
Le Kosovo, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie doivent être les derniers Etats à se séparer de force.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз.
Les pourparlers pour recréer l'Union soviétique ou du moins pour absorber l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud ont toujours été de moindre importance.
На Саакашвили необходимо оказать давление, чтобы он оставил свои попытки установить полный контроль над Абхазией и Южной Осетией.
Il faut faire pression sur Saakashvili pour qu'il renonce à mettre la main sur l'Abkazie et l'Ossétie du Sud.
как тогда этнически отличающиеся Абхазия и Южная Осетия могут быть уверены, что их отношения с Грузией будут лучше?
Ainsi donc comment l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud, d'ethnies différentes, peuvent-elles être assurées que leurs relations avec la Géorgie se déroulent pour le mieux?
Только после того, как альянс НАТО неожиданно столкнулся с вооруженным противостоянием в Южной Осетии, экспансия НАТО была остановлена на своем пути.
Ce ne fut qu'après que l'Occident se soit fait refouler par les armes en Ossétie que l'expansion de l'OTAN fut arrêtée nette.
Но остаются сомнения относительно предыдущих антироссийских высказываний нового поколения лидеров и опасение возможного начала Президентом Саакашвили военной кампании по возвращению отколовшихся республик Абхазии и Южной Осетии под власть Тбилиси.
Mais l'inquiétude est grande par ailleurs quant aux déclarations antirusses faites à l'occasion par le passé par cette nouvelle génération de dirigeants et certains craignent que le Président Saakashvili ne lance une campagne militaire pour ramener les républiques séparatiste de l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud dans le giron de Tbilissi.
Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
Leur désir de préserver et de rétablir l'intégrité territoriale de la Géorgie en affirmant leur contrôle accru sur l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud est compréhensible, mais pourront-ils réaliser leurs ambitions aussi pacifiquement qu'ils ont mené leur révolution ?
Недавние события в Грузии напоминают нам о том, что разрешение "дремлющих конфликтов" в регионе, - например, в отколовшихся Южной Осетии и Абхазии, Приднестровье в Молдове и Нагорном Карабахе в Азербайджане, - должно стать первоочередной задачей.
Les récents événements en Géorgie nous rappellent que la résolution des "conflits gelés" de la région, à savoir ceux qui surviennent dans les régions dissidente d'Ossétie du sud et d'Abkhazie, de Transdniestrie en Moldova, et de Nagorno-Karabakh en Azerbaïdjan, doit être une priorité.
Кровавая развязка кризиса с заложниками в здании школы в Северной Осетии и недавние столкновения в Грузии между правительственными войсками и сепаратистами привели к тому, что неспокойный Черноморский регион вновь попал на первые страницы газет.
La conclusion sanglante de la prise d'otages dans une école en Ossétie du nord et les récents affrontements en Géorgie entre les troupes du gouvernement et les forces séparatistes ont une fois encore amené la région troublée de la mer Noire à la une des journaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie