Exemplos de uso de "Острова" em russo
Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других.
Ces îlots ne constituent pas des espaces abrités et protégés, mais des modèles pour autrui.
Острова Феникс - основное место обитания тунца.
Les îles Phoenix sont un des endroits les plus importants pour les thons.
Моё главное открытие заключалось в том, что эти острова имеют ту же форму, более или менее, как и вся фигура целиком.
Et c'était l'une de mes grandes découvertes de découvrir que ces îlots étaient identiques au tout, plus ou moins.
Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен.
Et c'est une zone d'environ la taille de l'île de Manhattan.
В то время первые претензии соперников датируются концом девятнадцатого века, последнее обострение - которое включает в себя антияпонские демонстрации в Китае - началось в сентябре 2012 года, когда японское правительство приобрело три очень маленьких острова у частного японского собственника.
Les revendications adverses remontent à la fin du XIXe siècle, mais les dernières échauffourées - qui ont notamment pris la forme de manifestations anti-japonaises en Chine - se sont déclenchées en septembre 2012, alors que le gouvernement du Japon a acheté trois des petits îlots de leur propriétaire privé japonais.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Ces îles sont toutefois entourées par des océans de personnes exclues.
Это два основных острова, где пингвины размножаются.
Et ce sont deux des principales îles où les pingouins se reproduisent.
Как могли жители острова Пасхи уничтожить свои леса?
Comment les habitants de l'Île de Pâques ont-ils pu déboiser leur environnement?
А на западе Антарктики открылись некоторые подводные острова,
La région ouest de l'Antarctique, juchée sur des îles sous-marines, est particulièrement touchée.
Основные острова Японии - Хоккайдо, Сикоку, Хонсю и Кюсю.
Les îles principales du Japon sont Hokkaido, Shikoku, Honshu et Kyushu.
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды.
Les îles ne dépassent que d'un ou deux mètres la surface.
А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше.
Maintenant, mes amis dans l'île de Nevis font un peu mieux.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Les Chypriotes grecs veulent-ils vraiment réunifier leur île ?
Вы видите острова - всего восемь островов, возвышающихся над водой.
Vous pouvez voir les îles - il y en a huit - qui sortent de l'eau.
Мы можем переместиться на Гавайи и увидеть настоящие Гавайские острова.
Nous pouvons filer jusqu'à Hawaii et voir les îles hawaiiennes telles qu'elles sont vraiment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie