Sentence examples of "Планета земля" in Russian
Translations:
all27
terre27
каковой, по сути, и является наша планета Земля.
Ce qui correspond essentiellement à ce qu'est la planète terre.
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
La Terre produit un flot constant de catastrophes.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
La Terre a parlé, et les Américains, pour une fois, ont entendu.
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля.
Nous avons véritablement le pouvoir de devenir les gestionnaires de la planète Terre.
Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля.
Donc, cette quête a commencé sur la Terre il y a quatre milliards d'années.
Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
Il devait être conquis et maitrisé comme la Terre.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Pensez à la surface d'une sphère - comme un ballon de plage, la surface de la Terre.
И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля.
Et si vous la connaissez, alors vous êtes plus intelligent que tout le monde sur la planète Terre.
В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
il sera le sept milliardième citoyen de la planète Terre.
Я люблю сложные задачи, а сохранение планеты Земля, возможно, одна из таких.
J'aime les défis, et sauver la Terre est probablement un bon défi.
Если планету Земля аннигилировали вогоны, чтобы освободить место для межгалактического туннеля, это "аааааааах" с восемью А.
Si la terre est anéantie par les Vogons pour faire de la place à un voyageur intergalactique, c'est avec 8 A "aaaaaaaargh ".
Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи.
Et ceci a probablement coïncidé avec le moment où le livre "ressource de la planète Terre" est sorti, et où il y avait le mouvement hippie.
Возможно они представляют тот легкодоступный шаг, один из первых шагов, которыми жизнь началась на ранней планете Земля.
Peut-être qu'elles représentent une étape facilement accessible, l'une des premières étapes par lesquelles la vie a commencé sur la Terre primitive.
Я, как и многие из вас, одна из двух миллиардов людей на планете Земля живущих в городах.
Comme beaucoup d'entre vous, je suis l'une des 2 milliards de personnes sur Terre qui habitent dans des villes.
Изнасилование планеты Земля, грабеж минеральных ресурсов, повреждение влагалища - все стало неотделимо друг от друга и от меня.
Le viol de la terre, le pillage des minéraux la destruction des vagins - aucune n'était plus séparée l'une de l'autre ou de moi.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад.
Il vous fallait sortir la vie de cette mélasse présente sur la Terre primitive, il y a quatre, 4,5 milliards d'années.
Это может стать тем моментом, когда мы наконец серьезно отнесемся к изменению будущего большинства людей, живущих на планете Земля.
Ce pourrait être le moment où nous nous décidons enfin de changer le futur de la plupart des gens qui vivent sur la planète Terre.
Наш единственный шанс на выживание в долгосрочной перспективе - это не затаиться на планете Земля, а расширяться в космическое пространство.
Notre seule chance de survie à long terme consiste à ne pas rester traîner sur la Terre mais à se disperser dans l'espace.
На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
En fait, c'est le système dans le douloureux processus de tomber en panne - notre système, de croissance économique alimentée par la dette, de la démocratie inefficace, de la planète Terre surchargée, qui se dévore vivant lui-même.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert