Exemplos de uso de "Плоды" em russo
Теперь пришло время мировой экономике пожинать плоды.
Désormais, il se pourrait que l'économie mondiale en fasse les frais.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
Le G8 récolte maintenant les conséquences de son inaction.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций.
L'Iran tire aussi aujourd'hui parti de ses investissements à long terme.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
La négligence dans la région est rarement salutaire.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Nous voulions savoir si ce qui est fait est efficace.
Однако многие люди на правом краю пожинают плоды пропаганды.
Mai également beaucoup de personnes à l'extrême droite qui paraissent bénéficier de la propagande.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique.
А по окончании конфликта, приходится пожинать плоды своих же решений.
Et à la fin du conflit, on récolte toujours ce que l'on a semé.
Это - плоды того, что вы посадили в своих молодые, горячие годы.
C'est le moment où les plantes que vous avez semées vont fleurir à une époque ancienne et grisante.
Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, "приносить плоды".
Le courage et l'audace du gouvernement américain et de son armée étaient enfin "c7 payants ".
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Dans ce domaine des renseignements plus analytique, une collaboration étroite apporte beaucoup.
Мы видим плоды в Непале, Кении и надеемся, что и в Зимбабве.
Nous en voyons le résultat au Népal, au Kenya et nous l'espérons, bientôt au Zimbabwe.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды.
Je ne pourrai jamais suggérer que la révolution technologique a engendré une mauvaise chose.
Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое.
Et vous avez constaté certains des excès créés par la fièvre Internet et la même chose est arrivée.
В любом случае, ограничение финансовой взаимозависимости - это разумная стратегия, которая должна принести свои плоды.
Limiter leur dépendance financière est une stratégie sage, conséquence probable de la crise.
И вот плоды, которые дал этот чудесный проект, в Венесуэле он известен как "Система".
Et voilà le résultat de ce superbe projet Et voilà le résultat de ce superbe projet qu'est Le Système au Vénézuéla.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie