Exemplos de uso de "Политические партии" em russo

<>
Сегодня политические партии повсюду должны стать представителями подобного изменения. Les partis politiques du monde entier doivent désormais instaurer un changement similaire.
В историях о политике этими крупными фигурами были политические партии. Quand les histoires parlaient de politique, les grands personnages étaient des partis politiques.
демократии требуется нечто большее, чем политические партии и свободные выборы. la démocratie exige plus que de simples partis politiques et des élections libres.
В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима. Ailleurs, les partis politiques sont soit faibles, soit les outils du régime.
Как результат, политические партии и общественные организации выступили против реформ. En conséquence, partis politiques et organisations sociales s'en sont pris aux efforts de réforme.
Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент. L'émergence durable de partis politiques nécessite un parlement fort.
Некоторые разочарованные международные деятели пытались заставить Албанские политические партии сформировать коалицию. Certains administrateurs internationaux frustrés tentent toutefois de forcer les partis politiques d'Albanie à former une coalition.
Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии. Le Groupe Combattant Islamique Libyen a produit par exemple deux principaux partis politiques.
Политические партии, которые опираются на стареющий электорат, не склонны призывать к переменам. Le vieillissement de leurs électeurs a convaincu les partis politiques de taire les appels au changement.
Частные ассоциации, похоже, расширяются там, где политические партии и профсоюзы теряют своих членов. Les associations privées ont semble-t-il repris les choses là où les partis politiques et les syndicats se sont arrêtés.
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны. Les partis politiques islamistes, ceux qui déterminent leur plate-forme politique selon la loi islamique, sont très populaires.
Политические партии, мобилизовавшие оппозицию Европейскому оборонному сообществу, опасались ремилитаризации Германии и угрозы суверенитету Франции. Les partis politiques et tous ceux qui ont mobilisé l'opposition à la CED craignaient la remilitarisation de l'Allemagne et voulaient préserver la souveraineté de la France.
Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии. Cette peur s'étendait à tous les partis politiques et bloqua dans l'ensemble le désir de créer des partis puissants.
По закону, политические партии Германии обладают гораздо большей властью, чем партии в других западных странах. Les partis politiques allemands sont également plus puissants constitutionnellement parlant que dans tout autres pays occidental.
Под удар попали президент Эстонии, парламент, министерства, политические партии, новостные организации, банки и телекоммуникационные компании. La présidence estonienne, le Parlement, les ministères, les partis politiques, les organes de presse, les banques, les entreprises de télécommunication ont toutes été frappées.
Но политические партии, выступающие за применение шариата, проигрывали в выборах с 1955 по 2009 годы. Mais les partis politiques qui préconisent l'instauration de la Sharia ont régulièrement perdu du terrain lors des élections de 1955 à 2009.
На стороне "за" - все главные политические партии, профсоюзы, деловые сообщества и широкая сеть групп гражданского общества. Les principaux partis politiques, les syndicats, les milieux d'affaires et un gros réseau de sociétés civiles se sont rangés sous la bannière du Oui.
Тем не менее, во многих странах политические партии с трудом могут даже представить себе проведение такой дискуссии. Remarquons toutefois que, dans bien des pays, les partis politiques éprouvent des difficultés à s'engager dans de telles discussions.
Однако означает ли это, что политические партии, программы которых основаны на религиозной вере не могут быть демократическими. Cela ne signifie pas pour autant que les partis politiques dont les programmes sont basés sur une obédience religieuse ne puissent être démocratiques.
Политические партии могут и должны быть одним из основных отправных пунктов для людей, желающих участвовать в политической жизни. Les partis politiques pourraient et devraient être l'un des points d'entrée de base pour que des personnes s'impliquent dans la politique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.