Exemplos de uso de "После того, как" em russo
Некоторые толстеют после того, как бросают курить.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.
А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались.
Et après qu'il soit parti, les femmes et les filles s'attardaient.
В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили:
En 1958, après que les Soviétiques aient mis le Spoutnik en orbite, c'était "C'est la fin de l'Amérique.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Ruby, un épagneul cocker, s'était échappée après un accident de la route sans gravité
Через поколение после того, как чашка Петри полупуста, она уже полна.
Puis une génération après que la boite est été encore à moitié vide, c'est fini.
После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился.
Après que Justin a commencé à suivre un traitement anti-convulsions le changement en lui fut incroyable.
После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень.
Après qu'on vous a incinéré, vous pouvez devenir une pierre précieuse.
Я почувствовала большое облегчение после того, как сказала всё, что должна была сказать.
Je me suis sentie très soulagée après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
Я почувствовал большое облегчение после того, как сказал всё, что должен был сказать.
Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire.
Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить.
Donc, après avoir fait la même chose, ensuite je dois le peindre.
После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась.
Après que ce pays ait rapporté des statistiques très impressionnantes sur les téléphones, il s'est effondré.
Кто может сделать вкус рыбы пригодным к еде после того, как её переварили?
Qui peut faire en sorte qu'un poisson ait bon goût après avoir été trop cuit?
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет.
Après sa mort, je me suis rendue compte que plus personne ne m'écrit.
Примерно через год после того, как мне удалось это сделать, я получаю вот что
Un an après mes travaux, j'ai reçu ceci sans en avoir fait la demande.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie