Exemplos de uso de "Право" em russo

<>
В течение 20 лет действия патента у них будет монопольное право на продажу данного лекарства и возможность устанавливать высокую цену. Durant les 20 années de vie du brevet, elles ont le monopole sur les ventes du médicament et peuvent exiger un prix élevé.
Идея эта восходит к Италии эпохи Возрождения, но современное патентное законодательство зародилось в Англии, где в 1624 году был введён "Закон о монополиях", предоставляющий исключительное право сроком на 14 лет "истинному и первому изобретателю" любого метода производства. Cette idée remonte à la Renaissance italienne, et la législation moderne sur les brevets d'invention fut conçue en Angleterre où, en 1624, la loi sur les monopoles fut mise en place pour accorder une exclusivité de 14 ans au "premier et véritable inventeur" de toute méthode de fabrication.
Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого. Le servage, l'apprentissage, l'esclavage et le système de caste ont tous été institués à cet effet.
- есть на это законное право. - qui a raison sur ce point.
Право, не знаю, как Вас благодарить. Je ne sais vraiment pas comment vous remercier.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук? Qui est le propriétaire d'un look ?
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens.
А кто нам дал право НЕ говорить? Ou alors, qui sommes-nous pour ne pas le dire?
Я хотел дать коренным народам право голоса. je voulais donner une voix aux peuples indigènes.
Есть ли у нас право конструировать животных? Avons-nous carte blanche pour concevoir des animaux?
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным? Gordon Brown est-il éligible ?
Пожалуй, у них было право на скептический настрой. Peut-être leur scepticisme était-il justifié.
что если преимущественное право требования МВФ потерпит неудачу? et si la séniorité du Fonds devait faillir ?
Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю. Premièrement vous devez besoin d'un terrain.
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал. Le monde m'a offert des options, et je les ai prises.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях. En outre, cette mesure permet aux femmes d'avoir plus de poids dans leur propre foyer.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. Nulle autre que la famille royale pouvait en consommer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.