Exemplos de uso de "Причиной" em russo
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
La crise bancaire a pris une telle ampleur dans ces pays qu'elle explique largement leur situation.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка.
Les Etats-Unis sont responsables de la moitié de ces fonds manquants.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны.
la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
И само это искривление является причиной гравитации.
Et c'est ça qui transmet la force de la gravité.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
La racine du problème reste la nouvelle constitution européenne.
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря.
Des taux d'intérêt bas n'ont pas engendré ces bulles.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
Очевидно, причиной не может быть один-единственный фактор.
Evidemment, un facteur unique n'explique pas tout.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
La critique indirecte du présent est souvent un élément clé d'une vision idéalisée du passé.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
C'est la crise qui est à l'origine des déficits, non l'inverse.
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров.
Ca pourrait être la concurrence.
Мы знали тогда, что причиной теракта была политика.
A ce moment là, nous savions que c'était politique.
Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке.
En grande partie, cela est dû à l'impopularité de la guerre en Irak.
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так.
La concurrence explique en grande partie pourquoi ce n'est pas le cas.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
Le fait d'envisager un conflit peut en soit être source d'un conflit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie