Exemplos de uso de "Северным" em russo com tradução "du nord"
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем".
"Ce râle d'eau était probablement un migrateur hivernant qui venait d'Europe du nord et s'est retrouvé pris au milieu de vents violents en mer du Nord."
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги.
A l'automne 2001, lorsque les combats entre les talibans et l'Alliance du Nord ont commencé, je ne pouvais plus voyager et je me suis retrouvé coincé dans une maison de thé de bord de route pendant quelques semaines.
Европа, являющаяся северным соседом Туниса, в любом случае будет подвержена этому влиянию, поэтому она должна принимать активное участие в мотивации демократических процессов и оказании помощи в экономическом развитии.
L'Europe, en tant que voisin du nord de la Tunisie, sera touchée directement, quoiqu'il arrive, et devrait par conséquent s'impliquer davantage pour faire advenir la démocratie et aider au progrès économique.
Причина заключается в том, что правительство Карзаи и сам Карзаи находятся под контролем небольшой группы могущественных людей, связанных с бывшим Северным Альянсом, во главе с министром обороны маршалом Фахимом.
C'est parce que le gouvernement Karzaï et Karzaï lui-même sont le jouet d'une poignée de personnages puissants liés à l'ancienne Alliance du Nord et dominés par le ministre de la Défense, le général Fahim.
В самом деле, в разгар боев за контроль над северным городом Рутшуру в октябре прошлого года находящиеся там бригады IRC приняли решение о временной эвакуации, так как риск дальнейшего пребывания был попросту слишком велик.
En octobre dernier, au plus fort des combats dont l'enjeu était Rustshuru, une ville du Nord, les équipes de l'IRC stationnées là ont décidé d'évacuer temporairement, le danger étant tout simplement trop grand.
Вместе с борьбой за будущую роль Талибана в стране борьба за власть в 2014 году может реанимировать разногласия, которые вновь поставят страну на грань более широкомасштабной гражданской войны, а либеральные технократы в Кабуле будут раздавлены возрождающимся Северным альянсом и более широким "пуштунским пактом".
La lutte pour le pouvoir en 2014, couplé à la controverse sur le rôle futur des talibans, pourrait raviver des divisions qui amèneraient une fois de plus le pays au bord de la guerre civile, avec les technocrates libéraux de Kaboul pris en tenaille entre une Alliance du Nord renaissante et un "pacte pachtoune" élargi.
представленного Европой и Северной Америкой.
C'est ce que l'Europe et l'Amérique du Nord représentaient.
"Северная Корея похитила нашу внешнюю политику".
"la Corée du Nord a détourné notre politique étrangère ".
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу.
Ce jour-là, la Corée du Nord a sans doute fait exploser une bombe nucléaire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie