Exemplos de uso de "Следующей" em russo com tradução "avoir"
Traduções:
todos2303
être834
avoir459
suivre362
suivant274
aller213
s'être48
découler14
s'avoir5
conséquent5
s'ensuivre4
résulter4
succéder4
faire suite3
ressortir3
écouter2
se faire suite2
appartenir2
outras traduções65
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.
Ainsi, pour le prochain jeu où sauver le monde, nous avons décidé de viser un problème plus aigu, plus grand que le manque d'essence.
Когда тысячу лет назад мы передвигались по саванне, мы делали линейные расчёты о следующей точке положения зверя.
Il y a des milliers d'années, quand nous marchions dans la savane nous faisions des prédictions linéaires pour savoir où cet animal sera.
Здесь есть микрофон, который передает совокупный смех и аплодисменты и неодобрительные возгласы - надеюсь таких не будет - что помогает ему принять решение по поводу следующей реплики.
Car il y a aussi un microphone qui écoute l'ensemble des rires et des applaudissements et les sifflets - je ne l'espère pas - pour l'aider à prendre ses prochaines décisions.
Тем не менее, различным фракциям, составляющим туджманистскую оппозицию, представился шанс перетянуть Будиша на свою сторону, создавая, таким образом, новый политический центр тяжести для следующей кризисной ситуации.
Et pourtant, les divers factions qui forment l'opposition Tudjmanienne y ont gagné l'occasion de tirer Budisa à eux, créant ainsi un nouveau centre de gravité politique en vue de la prochaine crise.
Как и президент Джордж Буш, выступавший в защиту войны в Ираке, президент Линдон Джонсон предсказывал, что поражение во Вьетнаме "повторится в другой стране, и затем в следующей".
Alors que le président George W. Bush a soutenu la guerre en Irak, à l'époque, le président Lyndon Johnson prédisait que la défaite au Vietnam "serait renouvelée dans un pays puis dans un autre ".
После признания существования экологической угрозы следующей задачей для Ху будет начать переносить долю новой сознательности и смелости Китая в его внешнюю политику - именно то, что не смогли сделать США.
Maintenant qu'il a pris connaissance de la menace environnementale, le prochain défi de Hu consiste à retranscrire la nouvelle conscience et l'audace de la Chine dans sa politique étrangère - exactement ce que les États-Unis n'ont pas réussi à faire.
Реальное распределение влияния в Европе дало начало движению в направлении создания "триумвирата" в вопросах внешней политики, состоящего из Франции, Германии и Великобритании, что неизбежно будет обсуждаться на встрече лидеров этих стран на следующей неделе.
La volonté de connaître les états membres qui possèdent le pouvoir en Europe a débouché sur la création d'un "triumvirat" en matière de politique étrangère, composé de la France, de l'Allemagne et du Royaume-Uni, qui fera invariablement l'objet des discussions des dirigeants de ces trois pays lorsqu'ils se réuniront cette semaine.
Следующее великое изобретение - стиральная машина.
L'autre chose qui a vraiment beaucoup compté, c'était la machine à laver.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie