Exemplos de uso de "Собирается" em russo
Traduções:
todos587
aller359
se réunir58
se rassembler56
s'assembler6
se ramasser2
être en train de2
s'agglutiner1
se masser1
s'amasser1
s'entasser1
outras traduções100
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
La Bolivie, cependant, s'apprête peut-être à renverser cette dernière tendance.
Никто не собирается запрещать наши сыры
Personne ne veut nous interdire nos syrecky (fromage à pâte cuite qui sent très fort)
Она не собирается прививать своих детей от полиомиелита.
Elle ne vaccinerait pas son enfant contre la polio.
Я понятия не имел, что она собирается делать.
Je n'avais aucune idée de ce qu'elle avait l'intention de faire.
Страна преуспевает - и собирается стать еще более привлекательной.
Le pays se porte plutôt bien - et est en bonne voie pour devenir de plus en plus rentable.
О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть.
Oh, je sais quand la noix de coco est prête à tomber.
Каган никак не показала, что она собирается так делать.
Kagan n'a donné aucune indication qu'elle le ferait.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft.
Chez Microsoft, dit Buffett, il ne veut pas y participer.
К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок.
Malheureusement, lorsqu'elle est sur le point de déballer le jambon, Ajax bondit dessus.
В то же время, никто не собирается ослаблять противодействие палестинскому терроризму.
Il ne faut cependant pas hésiter en même temps à mener une guerre de défense agressive contre le terrorisme palestinien.
Мы продолжали предупреждать Лондонских специалистов, что Полинг теперь собирается заняться ДНК.
Nous répétions aux gens de Londres que Linus Pauling se dirigeait vers l'ADN.
Вот вы видите, как Пранав в супермаркете собирается купить бумажные полотенца.
Nous voyons ici Pranav entrer dans un supermarché, pour acheter du papier toilette.
Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении.
La prochaine élection déterminera jusqu'où le pays se rendra sur cette route.
Президент Эквадора Рафаэль Корреа, похоже, также собирается двигаться в этом направлении.
Le président Rafael Correa d'Équateur semble vouloir se diriger dans la même direction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie