Exemplos de uso de "Совета" em russo

<>
· Создание Европейского научно-исследовательского совета. · L'établissement d'un Conseil de recherche scientifique européen.
Представители 37 окружного совета сообщили, что они обратились с уведомлением о претензиях, предупредив Департамент образования, что против него подан иск; Les officiers du Conseil du 37e District ont déclaré qu'ils rempliraient un avis de réclamation, avertissant le département de l'éducation qu'il serait poursuivi;
Каким бы не был доклад, один он не может создать более безопасный мир, но те, кто поддерживает эту задачу, должны надеяться, что правительства и их народы серьезно воспримут рекомендации Совета. Aucun rapport seul ne peut créer un monde plus sűr, mais ceux qui soutiennent cet objectif doivent espérer que les gouvernements et leurs citoyens prendront sérieusement en compte les recommandations du Groupe.
Он не послушал моего совета. Il ignora mon conseil.
Тебе следует спросить у него совета. Tu devrais lui demander conseil.
Таким образом, реформирование Совета срочно необходимо. La réforme du Conseil est donc urgente et indispensable.
Он попросил совета у своего друга. Il demanda conseil à son ami.
Надо было мне у вас совета спросить. J'aurais dû vous demander conseil.
Мне надо было у тебя совета спросить. J'aurais dû te demander conseil.
Вам лучше не спрашивать у него совета. Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН. C'est au Conseil de sécurité des Nations unies qu'appartient cette décision.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. Le poids des membres nationaux individuels du Conseil de Gouvernance est bien plus important.
На твоём месте я бы послушал его совета. À ta place, j'écouterais son conseil.
На твоём месте я бы послушал её совета. À ta place, j'écouterais son conseil.
Если у тебя возникнут трудности, не стесняйся попросить совета. Si tu rencontres des difficultés, n'hésite pas à demander conseil.
Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение. L'élargissement du Conseil pourrait empirer la situation.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности. leur cause n'a jamais reçu l'approbation du Conseil de Sécurité.
ответственный за состояние улиц, мэр или член городского совета. ils sont commissaires, maires ou membres de conseils municipaux.
Не зная, что делать, я спросил у него совета. Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид. Dans l'une de ses résolutions, le Conseil de sécurité demandait le désarmement des Janjawids.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.