Exemplos de uso de "Стабильность" em russo com tradução "stabilité"
Нам нужно сохранить социальную стабильность.
Nous en avons besoin pour maintenir la stabilité sociale.
Сейчас целью является стабильность в регионе.
Le but est désormais de parvenir à une stabilité régionale.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Il est tentant, dans l'immédiat, de se réfugier dans une stabilité à court terme.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Cet équilibre ne garantit néanmoins pas la stabilité.
стабильность цен должна оставаться главной целью центральных банков.
et la stabilité des prix devait demeurer l'objectif primordial des banques centrales.
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность.
Israël aspire par-dessus tout à la paix et à la stabilité.
свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную.
Elle a aussi ébranlé la stabilité sociale, qui manquait déjà d'authenticité et d'aplomb.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
La biodiversité et la stabilité climatique sont des biens publics planétaires.
Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
Cette stabilité reflétait un équilibre simple :
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
La stabilité du gouvernement restera un délicat exercice d'équilibre.
Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Ce qui a apporté à la région la stabilité dont elle avait bien besoin.
Очень часто гарантией мира является не правосудие, а стабильность.
La paix n'est pas tant une question de justice qu'une question de stabilité.
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
Dans un monde logique et prévisible, un tel dénouement pourrait engendrer la stabilité.
Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство.
Sa présidence a garanti la stabilité et renforcé la cohésion sociale.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Pendant ce temps, le Brésil connaît une stabilité politique et macroéconomique louable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie