Exemplos de uso de "Структура" em russo com tradução "structure"

<>
Сама структура общества стала шаткой. La structure même de la société s'est fragilisée.
Структура ускоряет распространение градиента энергии. La structure accélère la distribution de l'énergie.
И без груза, это одна структура. Et sans charge, c'est une structure.
У вас должна быть экономическая структура. Vous avez besoin d'une structure économique.
Видны галактики и как бы структура. en quelque sorte dans notre voisinage, et vous voyez la structure.
Эта структура считается многими самой красивой Il est considéré par beaucoup comme étant la plus belle structure des mathématiques.
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она. "L'armée est une structure verticale" dit-elle.
Какова структура капитала к настоящему моменту? Quelle est la structure du capital à ce stade?
У вас должна быть физическая структура. Vous devez avoir une structure physique.
У неё очень сложная структура плетения. Elle a une structure très complexe dans sa trame.
На самом деле возникает очень сложная структура. En fait, ce qui se passe c'est qu'une structure très complexe apparait.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. Cette structure se trouve dans les histoires.
Воронка в бутылке - это структура в воде. Le tourbillon dans la bouteille est une structure dans l'eau.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Plus la structure est complexe plus la distribution de l'énergie est efficace.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны. la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Так что это за невозможная гиперболическая структура? Mais alors quelle est cette structure hyperbolique impossible ?
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. la structure institutionnelle doit être efficace, démocratique et transparente.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. Mais la structure institutionnelle de l'Amérique diffère grandement de celle de l'Europe.
"Это и есть", - писал он, -"взаимосвязанная структура реальности". Cela", écrivit-il," est la structure interdépendante de la réalité."
Нам важно понять, что структура мирового порядка безнадёжно устарела. Nous devons comprendre que la structure de gouvernance dans le monde est fossilisée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.