Exemplos de uso de "Умнее" em russo

<>
Traduções: todos251 intelligent233 sage8 outras traduções10
С очками вы выглядите умнее. Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel.
Становятся-ли люди умнее или глупее? Est-ce que les gens deviennent plus malins ou plus bêtes?
Даже если в группе все умнее тебя, быть там - уже огромная радость. Même dans une classe pleine de gens plus malins que soi, on devrait être content juste d'être dans cette classe, comme je l'étais.
Десятилетиями мы считали, что люди, которые управляют этими фирмами, были намного умнее нас. Et pourtant, pendant des décennies, nous avons cru que les gens qui dirigeaient ces entreprises étaient bien plus malins que nous.
Вы видите, конечно, что фотограф находился вне клетки, по-этому очевидно, что биолог чуть умнее фотографа. Vous voyez évidemment que le photographe n'est pas dans la cage, donc le biologiste est clairement plus malin que le photographe.
Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее. Si on trouve un moyen pour être positif au présent, alors nos cerveaux réussiront encore mieux, car nous pourrons travailler plus dur, plus vite, et plus intelligemment.
Китайцы, кроме того, что они являются предметом опасений, также вызывают восхищение за то, что они умнее, чем все остальные. Outre qu'ils sont craints, les Chinois sont aussi admirés pour leur intelligence supérieure.
Однако, ЕС не просто хочет сократить выбросы как можно умнее, но и увеличить долю возобновляемой энергии в Союзе на 20% к 2020 году. En outre, l'Union européenne veut augmenter la proportion d'énergie renouvelable de 20% d'ici 2020.
Для этого американцы должны быть умнее, вкладывая инвестиции в мирное развитие, а не в военные базы в странах, которые эксплуатировали на протяжении долгого времени. Pour cela, les Américains doivent se montrer plus fins, investir dans le développement pacifique plutôt que des bases militaires au coeur de pays exploités depuis toujours.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше. Cet anéantissement, cette ouverture de ma cellule fille, cette énorme percée de mon coeur m'a permis de devenir plus courageuse et plus vaillante et, en réalité, plus futée que je ne l'avais été jusque-là dans ma vie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.