Beispiele für die Verwendung von "Эволюция" im Russischen

<>
Вот о чём говорит эволюция. C'est ce que l'évolution nous enseigne.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. En outre, l'évolution interne de la Chine demeure incertaine.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? Comment l'évolution fait-elle des choses cumulatives, combinatoires?
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей. Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим. "L'évolution ne favorise pas nécessairement une vie plus longue.
Эволюция не может быть разделена на части. L'évolution ne peut pas être divisée.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна. L'évolution, lorsqu'elle est possible, est clairement préférable.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной? Est-ce que l'évolution contrôle la sophistication de la matière dans l'univers ?
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. Je pense qu'ils ont raison de dire que l'évolution est fondamentalement hostile à toute religion.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Par ailleurs, l'évolution politique de la Chine reste incertaine.
Началась эволюция - и вот тут самое интересное. Et l'évolution s'est faite sentir, et ça c'est le bon point.
Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма, Parce que l'évolution pouvait maintenant se produire dans un individu.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц. L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса. Mais l'évolution de la crise grecque est différente de la crise asiatique.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция. Car nous prenons part non à une révolution, mais à une évolution démocratique pacifique.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. Il comprit que cette évolution elle-même était un processus intelligent.
Давайте посмотрим, что может сделать для нас эволюция regardons ce que l'évolution peut faire pour nous.
Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу. Son évolution politique ne tient pas le rythme de ses progrès économiques.
Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина. Cela a soudain rendu l'évolution Lamarckienne, au lieu de Darwinienne.
В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер. En réalité, l'évolution fonctionne plus comme un réparateur que comme un ingénieur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.