Exemplos de uso de "Экономические" em russo
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ?
Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Aucun pays ne souhaite en effet ouvrir ses industries obsolètes à la concurrence étrangère.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Certes, l'économie a été et reste morose.
Кроме того, экономические перспективы Италии остаются крайне неопределенными.
Par ailleurs, les perspectives de l'économie italienne restent très incertaines.
Они были построены в сложные экономические и политические времена,
Ils ont été construits dans des temps qui d'une certaine façon n'ont pas vraiment été les meilleurs.
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными.
Dans ces termes, les performances de l'économie américaine resteront probablement lamentables.
масштабные экономические и политические инвестиции, а также более близкое сотрудничество.
investir sans compter dans l'économie et miser sur la politique pour coopérer de manière plus étroite.
Наоборот, всем хорошо известно - даже очевидно - какие экономические реформы необходимы.
A moins que Xi et son équipe ne fassent preuve de volontarisme pour surmonter ces obstacles et lancer des réformes globales, leur chance de succès est minime.
Экономические системы, в которых предприниматели теперь процветают, не должны становиться самодовольными.
Les économies dont les entrepreneurs sont prospères doivent éviter de se reposer sur leurs lauriers.
Азиатские экономические системы, похоже, намного рациональнее используют женские ресурсы, чем европейские.
Les économies asiatiques semblent faire meilleur usage du potentiel féminin que les économies européennes.
В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка.
D'autres grandes économies sont donc plus saines.
Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории.
Nous pouvons diviser les économies capitalistes en quatre grandes catégories.
На самом деле экономические данные большинству интересны только как руководство для политики:
Personne ne s'intéresse vraiment aux données en économie, si ce n'est pour qu'ils servent de guide au moment de choisir une politique :
Большинство респондентов (22%) назвали "моральные ценности", 20% - экономические вопросы и 19% - терроризм.
La majeure partie (22%) a répondu "les valeurs morales ", par comparaison seuls 20% ont cité l'économie et 19% le terrorisme.
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны.
Le fait que l'euro soit en train de devenir une grande devise de réserve accorde d'importants avantages à l'économie de la zone euro.
Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом.
La bulle a éclaté et les économies concernées se dirigent droit vers une profonde récession.
Но как отреагируют на это политические и экономические лидеры в других странах?
Et quelles sont alors les réactions des leaders politiques des autres pays ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie