Sentence examples of "автомобильную" in Russian
И мы отправились искать автомобильную компанию.
Nous sommes donc tournés vers les constructeurs automobiles.
Данный проект меняет автомобильную промышленность - возможно, более эффективным способом, чем это делают американские чиновники в Детройте.
Ce projet déconstruit l'industrie automobile - probablement d'une manière plus efficace que ne le fait le gouvernement américain à Détroit.
В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики - в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность.
Elle se répand maintenant en retombées importantes dans l'économie réelle - les industries de l'automobile et de la chimie, en particulier, sont très durement touchées.
Действительно, встреча экономических лидеров АТЭС в 1997 году обозначила 15 основных секторов - включая автомобильную, химическую, энергетическую отрасли, а также защиту окружающей среды - для скорейшей либерализации.
Dès 1997 en effet, la réunion des responsables économiques de l'APEC a très vite libéralisé 15 secteurs clé, parmi lesquels l'automobile, les produits chimiques, les ressources énergétiques et les mesures environnementales.
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже - в переходный период - природный газ.
Ils devraient plutôt inciter l'industrie automobile à développer des technologies alternatives qui utilisent les biocarburants, l'éthylène, l'hydrogène et même le gaz naturel, pour une période de transition.
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам.
Lorsque Barack Obama cherchait quelqu'un pour renflouer l'industrie automobile américaine, il s'est tourné vers un "combineur" de Wall Street, Steven Rattner, même s'il savait que ce dernier faisait l'objet d'une enquête pour avoir versé des pots-de-vin à des fonctionnaires du gouvernement.
Среди недавних примеров можно упомянуть прямое вмешательство на рынок - например, попытка Америки стимулировать свою автомобильную промышленность с помощью программы cash for clunkers ("наличные за "драндулеты"), а также попытку британского правительства восстановить рынок жилья Великобритании путем гарантирования ипотечных кредитов по схеме "Help to Buy"("Помощь в покупке").
C'est ce qu'illustrent de récents exemples tels que les interventions directes sur le marché (notamment les efforts de l'Amérique destinés à stimuler le secteur automobile à travers son programme de "prime à la casse "), ou encore la tentative du gouvernement britannique de relancer le marché du logement au Royaume-Uni en garantissant les prêts hypothécaires en vertu de son initiative" Help to Buy ".
Автомобильный ретрофутуризм - одна из моих специализаций.
Le rétrofuturisme automobile, c'est une de mes spécialités.
Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности.
La moitié pour ré-équiper les industries automobiles et aéronautiques en machines-outils.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
L'industrie de l'automobile est en grande partie sinistrée.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками.
Renflouer les producteurs automobiles est bénéfique aux employés et fournisseurs.
В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году.
Au Royaume uni, l'Association automobile (AA) a par exemple été rachetée par un fonds d'investissement en 2004.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса.
Renflouer des fabricants automobiles inefficaces comme General Motors ne fait que ralentir la marche du progrès.
Она также хорошо сработала бы, к примеру, на электростанции или на автомобильном заводе.
Donc, elle marcherait aussi bien, par exemple, dans une centrale ou dans une usine de construction automobile.
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае.
Les travailleurs mexicains de l'industrie automobile gagnent trois fois le salaire des travailleurs de l'industrie automobile chinoise.
Затем он посетил Бразилию, где поразился использованию биотоплива четвертой частью всего автомобильного транспорта этой страны.
Par la suite, il s'est rendu au Brésil où il a été impressionné par le fait qu'un quart du trafic automobile du pays soit alimenté par les biocarburants.
Доктор Фола, возглавлявший эту борьбу в Нигерии, погиб в мае прошлого года в автомобильной катастрофе.
Fola, un acteur essentiel de la lutte contre le sida au Nigeria, est mort en mai dernier dans un accident d'automobile.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин.
Et le carburant pour automobile sans plomb que nous utilisons est moins cher et plus bénéfique pour l'environnement que le carburant traditionnel pour avion.
3 миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний.
Trois millions mis de côté, 62 milliards de dettes- bien pire que les sociétés d'automobiles.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
L'Europe dispose déjà de produits de classe mondiale et de marques de renommée internationale et le domaine de la création y a plus de poids que l'industrie automobile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert