Exemplos de uso de "агентствах" em russo
На регулирующих органах, банкирах и рейтинговых агентствах лежит значительная доля вины за кризис.
Les régulateurs, les banquiers et les agences de notation portent en grande partie la responsabilité de la crise.
Текучесть людей на старших - и не очень старших - должностях в этих агентствах очень высокая.
Le taux de renouvellement des cadres supérieurs - et pas si supérieurs - est très élevé dans ces agences.
И все эти великолепные творческие умы во всех рекламных агентствах, которые помогают корпорациям продавать нам те вещи, в которых мы абсолютно не нуждаемся, они тоже знают о силе искусства.
Et tous ces merveilleux esprits créatifs dans toutes ces agences publicitaires, qui aident les grandes sociétés à nous vendre des choses dont nous n'avons absolument pas besoin, eux aussi, connaissent le pouvoir de l'art.
Вместо того, чтобы видеть в ООН и ее агентствах конкурентов или угрозу национальному суверенитету, они должны признать, что сотрудничество с агентствами ООН, по сути, является единственным путем для решения глобальных проблем и, следовательно, очень важно для их собственного политического выживания.
Plutôt que de considérer l'ONU et ses agences comme des rivaux et des menaces à la souveraineté nationale, ils devraient admettre que travailler avec elles est en fait le seul moyen de résoudre les problèmes mondiaux et, par conséquent, la clé de leur propre survie politique.
Не нужно никакое правительственное "информационное агентство".
La création d'une "agence de l'information" gouvernementale serait superflue.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
C'est pourquoi l'avis des agences de notation est aussi précieux.
Международному агентству по атомной энергии 50 лет
L'agence internationale de l'énergie atomique a 50 ans
Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
L'Agence de Protection de l'Enfance du district dit non.
Это, среди прочего, уменьшило бы роль агентств кредитной классификации.
Cela aurait pour conséquence, entre autre, de limiter le rôle des agences de notation de crédit.
У нас, у правительств и у агентств международной помощи.
Nous, les gouvernements et les agences d'aide humanitaire.
Для соседей Японии недостаточно Международного агентства по атомной энергии;
Pour les voisins du Japon, l'Agence Internationale de l'Energie Atomique n'est pas suffisante ;
Агентства кредитных рейтингов опубликовали дезориентирующие рейтинги компаний сомнительного состояния.
Les agences de notation ont publié des évaluations trompeuses sur des entreprises dont la santé était douteuse.
Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage.
Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
Pourquoi cette institution monétaire agit-elle à la manière d'une agence financière?
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs.
официальные полномочия Международного агентства по атомной энергии слишком ограничены;
le mandat formel de l'Agence internationale à l'énergie atomique est trop limité ;
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
En janvier, l'agence de défense japonaise a été promue au rang de ministère à part entière.
Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
Dans le passé, ces agences ont effectivement prévu les risques de défaut des entreprises.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
Il devrait aussi s'appliquer à tous les produits que les agences de notation évaluent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie