Exemplos de uso de "административные" em russo

<>
Traduções: todos97 administratif88 outras traduções9
Стремление поддерживать административные расходы на низком уровне может сделать данную организацию неэффективной. Si, par exemple, une agence travaillant à réduire la pauvreté en Afrique doit limiter le nombre de personnel qualifié qu'elle emploie, elle a plus de chance de financer des projets qui n'atteindront pas leur but.
Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки. De même, de nouvelles réglementations seront nécessaires pour s'assurer du respect des procédures de sécurité et du soutien du public.
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. Suivant une approche plus réaliste, et en tenant compte des frais de suivi et d'administration, l'investissement nécessaire pour les gouvernements s'élèverait encore à moins de la moitié des bénéfices.
Но при этом признается, что проблемным странам ЕС больше всего требуются не деньги, а планирование и административные возможности для того, чтобы эффективно их тратить. Tout en reconnaissant que le manque d'argent n'est pas forcément le plus grand problème des pays d'Europe en difficultés, mais plutôt leur capacité de planifier et d'administrer des budgets de manière efficace.
Частное страхование здоровья оказалось чрезвычайно расточительным, при том что крупные административные расходы пошли на действия, которые включают разработку страховых пакетов, продажу этих пакетов и оценку спроса. Les assurances privées se sont révélées très coûteuses en raison des dépenses visant à démultiplier les offres et à en assurer la promotion et à évaluer les différentes demandes de remboursement.
Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим: Avec le Premier ministre Wen Jiabao - souvent qualifié de Zhou Enlai des temps modernes pour ses compétences d'administrateur et sa propension à jouer les sous-fifres - sont à l'origine de toute une série de slogans plus impressionnants les uns que les autres :
В то время как у коммерческих поставщиков более высокие административные расходы и зарплаты, их главное бремя по сравнению с некоммерческим обеспечением - необходимость произвести прибыль для своих акционеров. D'une part, le coût de fonctionnement des établissements à vocation commercial est plus élevé et le salaire des cadres supérieurs plus élevé, d'autre part, contrairement aux établissements à but non lucratif, ils doivent générer des bénéfices pour leurs actionnaires.
С 1970-х годов зарплата работников 90-й процентили в США, таких как офисные менеджеры, росла быстрее по сравнению с зарплатой средних работников 50-й процентили, таких как рабочие на заводах и административные помощники. Depuis les années 70, les salaires des employés au 90ème percentile de l'éventail des salaires américains - comme les cadres supérieurs - ont augmenté beaucoup plus rapidement que les revenus des salaires moyens (au 50ème percentile), comme ceux des ouvriers et des employés de bureau.
О кандидатах на государственные должности и тех, кто занимает высокие административные или корпоративные посты, должны судить по эффективности их политики и достигнутым результатам, а не по личным делам, которые не имеют отношения к тому, как они выполняют или будут выполнять свои общественные обязанности. Les candidats aux postes publics, et ceux qui occupent des postes importants dans l'administration ou dans des entreprises, devraient être jugés sur leurs politiques et leurs performances plutôt que sur des actes privés qui n'ont rien à voir avec leur capacité à gérer leurs devoirs publics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.