Sentence examples of "аквариумов" in Russian
Translations:
all12
aquarium12
Её выростили холодостойкой, для общественных аквариумов.
Elle était élevée pour sa résistance au froid, pour l'avoir dans les aquarium des gens.
Её нечаянно выпустили из аквариума в Монако.
Elle a été lâchée accidentellement d'un aquarium à Monaco.
И я сотрудничаю с океанариумом "Монтерей Бэй Аквариум".
J'ai le privilège d'être partenaire de l'aquarium de Monterrey Bay.
Я была работала в отделе пингвинов в Аквариуме Новой Англии.
Je m'occupais de l'aquarium des pingouins à l'Aquarium de Nouvelle Angleterre.
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум.
Et la plante filtrera, par les racines, l'eau sale des poissons, avant qu'elle ne retourne dans l'aquarium.
Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум".
En coulisse, il y a un laboratoire au travail à Stanford University en partenariat avec l'aquarium de Monterrey Bay.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен.
Je ne peux pas croire non plus que nous mangeons des sushis en face de l'aquarium, ce que personnellement je trouve vraiment inapproprié.
Я разделил их на цвета и выложил напоказ на следующий День Земли, в Морском Аквариуме Кабрильо в Сан-Пидро.
Je les ai triés par couleur et je les ai exposés lors de la Journée de la Terre suivante à l'Aquarium marin de San Pedro.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки.
Vous ouvrez juste le sachet, et vous les videz dans l'aquarium en plastique, et après une semaine, vous aurez de petites crevettes nageant tout autour.
Другие люди, как Дэвид Паккард и Джулия Паккард, способствовали строительству аквариума залива Монтерей, чтобы закрепить в сознании людей, что океан и благополучие океанической экосистемы также важны для экономики этого района, как было бы важно питание экосистемы.
D'autres personnes, David Packard et Julie Packard, qui ont oeuvré à la création de l'aquarium du Golfe de Monterey afin de mettre dans la tête des gens que l'océan et la santé de l'écosysteme océanique étaient aussi importants pour l'activité l'économique de l'endroit que manger l'écosystème pourrait l'être.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert