Exemplos de uso de "активиста" em russo com tradução "militant"

<>
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами. Posez la même question à un militant gauchiste, et vous verrez le FMI rejoindre la caste cupide et méprisable des multinationales.
Еще два тибетских активиста, Тензин Пхунцок и Кангцук, получили смертный приговор с отсрочкой, а третий, Дава Сангпо был приговорен тем же самым судом к пожизненному заключению. Le même tribunal a condamné à la même peine mais avec sursis deux autres militants tibétains, Tenzin Phuntsok et Kangtsuk, et il a infligé une peine de prison à perpétuité à un troisième accusé, Dawa Sangpo.
Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами. Ainsi Xue Jifeng, un syndicaliste, a été arrêté en décembre 1999 par la police à Zhengzhou, la capitale de la province de Henan, pour avoir essayé d'organiser une rencontre avec d'autres militants.
Бригада "Бадр" состоит из нескольких тысяч палестинцев, в основном старых активистов ООП. La brigade Badr compte plusieurs milliers de Palestiniens, pour la plupart militants de l'OLP de longue date.
Обеспокоенные распространением СПИДа, активисты по всему миру требуют сделать хоть что-то. Emportés par leurs craintes au sujet du Sida, les militants du monde entier exigà rent que quelque chose soit fait.
мы, маленькая группа активистов, предложили проект закона о защите гражданских прав правительству Индии. Nous, un petit groupe de militants, avons rédigé un projet de loi pour l'ombudsman du gouvernement indien.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу. Heureusement, les théoriciens et militants démocratique égyptiens et tunisiens mènent des débats intenses sur l'alternative parlementaire.
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное: Depuis des années, les militants des droits de l'homme et les spécialistes se doutaient de l'évidence :
Большинство активистов и комментаторов сейчас спрашивают, кто будет или кому следует быть следующим президентом. La plupart des militants et commentateurs se demandent aujourd'hui qui sera ou qui pourrait être le prochain président.
Поскольку активисты неохотно начинали кампанию, пока повстанцы продолжали бороться, это сдерживало формирование политических партий. Parce que les militants étaient réticents à entamer la campagne tandis que les rebelles se battaient encore, ils ont empêché la formation de partis politiques.
Но, предпочитая вмешательству сдержанность, он тем самым отворачивает от себя обычных Африканцев и международных активистов. Mais en choisissant la retenue plutôt que l'intervention, il a déçu les Africains ordinaires tout autant que les militants internationaux.
В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции. En 2009, les militants de Boko Haram se montrent particulièrement actifs, multipliant les attaques contre les commissariats.
Она политизирована и требует строго соблюдения шариата, а ее активисты начали борьбу против нечестивого центрального правительства. Elle se politise et exige un respect strict de la charia tandis que ses militants engagent la lutte contre le gouvernement central impie.
Кроме того, китайское правительство развязало яростное наступление на социальные медиа, начав по сомнительным обвинениям арестовывать известных активистов. Le gouvernement chinois a également réprimé férocement les médias sociaux, arrêtant pour des motifs contestables des internautes militants connus.
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу. Mais de nombreuses voix en Chine, des blogueurs nationalistes aux militants pour la justice sociale, critiquent plus vivement les massives réserves de change.
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. Je souhaite que vous aidiez à construire un mouvement social de plus d'un million de militants pour l'Afrique.
Несколько лет спустя мне очень повезло познакомится с Заки Ахматом, вдохновителем Тритмэнт Экшн Кампании, необыкновенным человеком и активистом. J'ai eu beaucoup de chance, quelques années plus tard, d'avoir rencontré Zackie Achmat le fondateur de l'association Treatment Action Campaign, un incroyable militant et activiste.
Именно к этому призывали подобные Кушнеру активисты, независимо от того, признавали они это или нет, в Руанде и Косово. C'est ce que les militants comme Kouchner souhaitaient pour le Rwanda et le Kosovo, qu'ils l'aient ou non admis, ne serait-ce qu'à eux-mêmes.
За время моей взрослой жизни, мы эволюционировали от убийства активистов кампании за гражданские права в США до избрания чернокожего президента. Au cours de ma vie d'adulte, nous sommes passés, aux Etats-Unis, des meurtres de militants pour les droits civils à l'élection d'un président afro-américain.
Например, группа молодых активистов в Египте пыталась сформировать так называемую центристскую партию, которая отстаивала право на совместимость ислама и демократии. Ainsi, par exemple, un groupe de jeunes militants en Egypte tente de former un parti connu comme le Parti du centre, qui prônait la compatibilité de l'Islam et de la démocratie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.