Exemplos de uso de "атмосфере" em russo

<>
В такой атмосфере было бы неуютно даже сталинистам. L'atmosphère était chargée de vibrations staliniennes.
Иногда нам приходится иметь дело всего лишь с одной тоненькой, слабенькой спектральной линией, чтобы оценить присутствие соответствующего химического элемента в атмосфере. Des fois on doit faire avec juste une petite et ténue raie spectrale pour mesurer la composition de cet élément dans cette athmosphère.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. Des négociations entreprises dans une telle atmosphère sont presque certainement vouées à l'échec.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis.
Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере. On peut réduire la présence du carbone dans l'atmosphère de multiples manières.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. Et là, c'est une image des atomes dans l'atmosphère du Soleil absorbant la lumière.
В результате, нас ждут опасные уровни содержания CO2 в атмосфере. Nous sommes en conséquence sur le point d'atteindre des concentrations dangereusement élevées de CO2 dans l'atmosphère.
По этой маленькой детали мы измерили концентрацию золота в атмосфере Солнца. Et nous utilisons cette petite signature pour tout savoir sur l'or dans l'atmosphère du soleil.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере. Nous avons aussi beaucoup parlé des concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион. Nous sommes, aujourd'hui, à 390 parties par million de CO2 dans l'atmosphère.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison aurait été très très à l'aise dans l'atmosphère des sociétés de logiciels d'aujourd'hui.
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса. Ce que nous voyons ici est la présence de gaz méthane CH4, dans l'atmosphère de Mars.
как говорит Билл Джой, мы прошли путь от метана до кислорода в атмосфере. ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène.
В мрачной атмосфере, окружающей дело Ходорковского, невозможно установить, какая из этих версий правильная. Dans l'atmosphère glauque qui entoure le cas de Khodorkovsky, on ne peut savoir quelle hypothèse est vraie.
Мы разработали несколько интересных методов определения содержания СО2 в атмосфере за несколько миллионов лет. Donc, nous avons déterminé des façons intéressantes de suivre les niveaux de CO2 dans l'atmosphère, et revenir des millions d'années en arrière.
Нелепо короткий трехлетний избирательный цикл делает управление страной в атмосфере свободы действий практически нереальным. Un cycle électoral ridiculement court de trois ans rend pratiquement impossible de gouverner dans une atmosphère libérée des pressions de campagne.
Действительно, вклад ископаемого топлива в повышение уровня CO2 в атмосфере начинает затмевать другие проблемы. En fait, dans la mesure où elles contribuent à élever les niveaux de CO2 dans l'atmosphère, elles contribuent à éclipser d'autres problèmes.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли. L'utilisation généralisée des combustibles fossiles contribue à l'accroissement aigu de la présence de gaz carbonique dans l'atmosphère, ce qui en retour cause le réchauffement de la Terre.
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе. Ces derniers créent une atmosphère, mais ils contribuent surtout au maintien du niveau idéal d'humidité de l'air de la montagne littéraire.
И он был образован морскими организмами 350 млн лет назад в мягкой, теплой, солнечной атмосфере. Et elle a été produite par des créatures marines il y a 350 millions d'années dans une atmosphère ensoleillée, agréable et chaude.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.