Exemplos de uso de "атоме" em russo

<>
Traduções: todos87 atome87
Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься. Et des interactions fortes se produisent par millions chaque seconde, dans chaque atome de nos corps, maintenant les noyaux atomiques en cohésion.
Это привело к пониманию атомной структуры, это объясняется следующим - в атоме есть ядро с электронами вокруг. Et ça nous a permis de comprendre la structure atomique parce que comme ça nous le montre les atomes sont composés d'un noyau unique avec des électrons qui gravitent autour.
Атомы не видны невооружённым глазом. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'oeil nu.
Атомы нельзя увидеть невооружённым глазом. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'oeil nu.
Она будет величиной единственного, маленького атома. C'est la taille d'un seul petit atome.
Но между атомами оставалось много пустоты. Il y avait de grands espaces dans les creux entre les atomes.
Два нанометра это толщина 20 атомов. Deux nanomètres, c'est 20 atomes d'épaisseur.
"У тебя атомы водорода не там". Les atomes d'hydrogène sont au mauvais endroit."
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Alors, les explorateurs du monde de l'atome n'ont pas eu l'intention d'inventer le transistor.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Les étoiles fonctionnent grâce aux réactions des noyaux de ces atomes.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты. Dans de nombreux cas, les atomes sont beaucoup plus mobiles que les bits.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода. A chaque respiration, j'inspire un million de milliards de milliards d'atomes d'oxygène.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. Nous n'avons pas évolué pour naviguer dans le monde des atomes.
Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов. Ceci leur permet de trouver les noeuds de liaison dans un treillis d'atomes.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов, Le son que vous entendez est en fait le spectre d'émission de ces atomes.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться. Dans les solides, les atomes sont collés ensemble, ils ne peuvent pas se déplacer.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. Et là, c'est une image des atomes dans l'atmosphère du Soleil absorbant la lumière.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода. Quatre atomes d'hydrogène aux quatre extrémités du tétraèdre, et le petit atome de carbone.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода. Quatre atomes d'hydrogène aux quatre extrémités du tétraèdre, et le petit atome de carbone.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода. Ce sont quatre atomes de zinc, bleus, liés avec un atome d'hydrogène blanc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.