Exemplos de uso de "африканские" em russo

<>
Traduções: todos387 africain366 outras traduções21
Даже африканские страны могут этого достичь. Même les pays d'Afrique peuvent y arriver.
Кибера - это самые обширные африканские трущобы. Kibera est un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны. Le programme a été si fructueux qu'il est imité dans toute l'Afrique.
Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний. Supposons que vous soyez préoccupés par le sort d'enfants en Afrique qui succombent à des maladies pourtant guérissables.
До сих пор беднейшие африканские страны в этом направлении ничего не делали. Jusque très récemment, les pays les plus pauvres d'Afrique ont échoué sur ce plan.
Африканские политики долгое время были исключительно выходцами из среды аристократов, военных и технократов. La politique en Afrique est longtemps restée l'exclusivité des aristocrates, des soldats et des technocrates.
Это был один из его первых визитов в африканские страны в качестве вице-призедента. Et ce fut l'un de ces premiers déplacement en Afrique en tant que vice-président.
Но отстающие регионы находятся не в лучшем положении, чем многие африканские страны, расположенные южнее Сахары. Mais les régions à la traine ne font pas mieux que nombre de pays d'Afrique sub-saharienne.
Он заметил, что африканские страны региона южнее Сахары сейчас готовы впитывать притоки капитала для строительства инфраструктуры. Il a noté que l'Afrique subsaharienne était aujourd'hui en mesure d'absorber davantage d'influx de capitaux pour construire des infrastructures, et a recommandé que les excédents des pays du G20 soient redirigés vers ces pays, et d'autres pays pauvres, pour financer ces investissements.
Даже африканские страны региона южнее Сахары, традиционно отстающие, как ожидается, вырастут на 5% в 2010 году. Et même l'Afrique subsaharienne, en général à la traîne, devrait afficher une croissance de 5 pour cent en 2010.
Африканские страны очень отличаются друг от друга, а мы чаще всего представляем себе, что там везде одинаковая обстановка. C'est une énorme variation au sein de l'Afrique dont nous tenons rarement compte - que ça s'égale en tout.
От последнего раунда торговых переговоров, Уругвайского, самый бедный регион мира, африканские страны, расположенные к югу от Сахары, даже пострадал. Le dernier cycle de négociations, l'Uruguay Round, a aggravé la situation de la région la plus pauvre de la planète, l'Afrique sub-saharienne.
Отказ от этого будет упущенной возможностью в то время, когда африканские страны должны воспользоваться всеми доступными ресурсами для сокращения бедности. À défaut, ils passeraient à côté d'une réelle opportunité à l'heure où les pays d'Afrique se doivent de saisir toutes les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
Во-первых, африканские страны, расположенные у пустыни Сахара, менее коррумпированы, чем страны с таким же уровнем доходов, находящиеся в других частях света. Premièrement, les pays d'Afrique sub-saharienne sont en moyenne moins corrompus que ceux qui ont des revenus équivalents dans le reste du monde.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения. Un hectare en Afrique donne une tonne de céréales environ, contre plus de quatre en Chine, où les agriculteurs recourent intensivement aux fertilisants.
Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки. En partageant leurs proies avec des carnivores qui existaient déjà avant eux, ils ont attrapé des ténias qui ne parasitaient à l'origine que des hyènes, des félins et des lycaons.
Африка находится в капкане нищеты, многие африканские страны способны эффективно использовать помощь, а вклад Америки незначителен по сравнению с нуждами Африки, обещаниями Америки и ее богатством. l'Afrique est prise au piège de la pauvreté, de nombreux pays sont bien situés pour utiliser l'aide de manière efficace et la contribution américaine est petite en comparaison des besoins de l'Afrique, des promesses de l'Amérique et de ses richesses.
Сэкс знает, что бесплатная поддержка фермерам гарантирует прибыль в короткосрочной перспективе, но он убежден, что африканские сельские жители, однажды освобожденные от "западни бедности", могут преуспеть самостоятельно. Sachs sait que ces petits cadeaux ne profiteront aux fermiers qu'à court terme, mais il est convaincu que les villageois, une fois sortis de l'" engrenage de la pauvreté ", réussiront à prospérer par eux-mêmes.
Индии удалось справиться с малярией к концу 1960-х годов, тогда как Африке нет, частично из-за того, что африканские малярийные комары особенно эффективны в распространении болезни. L'Inde a contrôlé le paludisme après les années 1960, tandis que l'Afrique n'y est pas parvenue, du fait en partie que les moustiques responsables du paludisme en Afrique sont particulièrement bien adaptés à la transmission de la maladie.
Китай вложил миллиарды долларов в африканские нефтяные производства, в горнодобывающую промышленность, в транспортную систему, в системы выработки и передачи электроэнергии, в телекоммуникации и в иные составляющие инфраструктуры. La Chine a investi des milliards de dollars en Afrique dans les secteurs du pétrole, des mines, des transports, de l'électricité et des télécommunications, ainsi que dans différentes infrastructures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.