Exemplos de uso de "безработицы" em russo
Этот рост безработицы - результат рецессии.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы?
Quelles politiques réduisent le chômage ?
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы
Du somnambulisme dans la crise du chômage américain
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности.
la hausse de la pauvreté des inégalités et du chômage et l'absence d'espoir.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика.
Le coût en terme d'interruption de croissance et de chômage en est énorme.
Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока?
Pourquoi le taux de chômage des travailleurs handicapés reste-t-il si élevé ?
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы;
Ceci aggrave très probablement le problème du chômage ;
· уровень безработицы среди 16-19-летних достигает ошеломляющих 24%;
· La proportion du chômage chez les 16-19 ans est au plus fort à 24% ;
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире.
Voilà qui explique en partie le taux de chômage élevé dans le monde arabe.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Le Brésil combat la récession et l'augmentation du chômage.
Сегодня Америка сосредоточена на проблемах безработицы и дефиците бюджета.
Aujourd'hui, l'Amérique est concentrée sur le chômage et le déficit.
На традиционной семейной ферме никогда не было никакой безработицы.
Il n'y avait pas de chômage dans une ferme traditionnelle familiale.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Le manque à gagner, à son tour, implique une hausse du chômage.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
En effet, le taux de chômage dépassera les 10% dans les économies avancées en 2010.
Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
L'inévitable résultat est un taux de chômage élevé persistant, et une main-d'oeuvre frappée d'immobilisme.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром.
Le problème du chômage des jeunes ne se limite pas aux pays en développement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie