Exemplos de uso de "бессрочный паспорт" em russo
Стратегия выхода на рынок труда для молодых работников, основанная на завершенной реформе защиты занятости, проводимой в большинстве стран Организации экономического сотрудничества и развития в последние 20 лет, могла бы определённо предложить им бессрочный контракт.
Une stratégie d'entrée pour les jeunes travailleurs basée sur l'achèvement des réformes de la protection de l'emploi instituées par la plupart des pays de l'OCDE dans les vingt dernières années pourrait leur offrir une forme de titularisation.
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Et le soldat afghan a été si surpris de me voir qu'il a oublié de tamponner mon passeport.
Альтернативой утвержденному решению проблем, принятому тремя сторонами, может быть бессрочный раздел Святой Земли, что может привести только к еще большей конфронтации и опасным конфликтам.
L'alternative à une résolution convenue de leurs problèmes par les trois parties consiste à morceler définitivement la Terre sainte, ce qui risquerait uniquement de déboucher sur une confrontation intensifiée et de violents conflits.
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете.
Une fois pourtant, il a accepté de faire des faux papiers pour quelqu'un que vous allez peut-être reconnaître.
И я помню, как получал свой американский паспорт.
Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain.
Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт.
Ils sont tous passés, puis la police des frontières a vu mon passeport américain.
Теперь я гражданин Америки, что значит - у меня есть американский паспорт, что значит - я могу путешествовать.
je suis à présent citoyen américain, ce qui signifie que j'ai un passeport américain, et que donc je peux voyager.
А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт?
Si ma camarade chambre avait entendu parler de la jeune avocate qui, récemment, est allée devant les tribunaux au Nigéria pour contrer une loi ridicule exigeant que les femmes obtiennent la permission de leurs maris pour renouveler leurs passeports?
Он сказал мне, что этот фальшивый паспорт стал самым известным в СМИ и был самым бесполезным из тех, что он сделал в своей жизни.
Et il m'a dit que ces faux papiers-là étaient les faux papiers les plus médiatiques, et les moins utiles qu'il ait eu a faire de toute sa vie.
Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.
Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie