Exemplos de uso de "бетоне" em russo

<>
Traduções: todos17 béton17
Мы отыскали их в бетоне. Et nous l'avons trouvée dans le béton.
и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне. Et ils utilisent le CO2 comme matériau dans le ciment, dans le béton.
Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки. Elles gisent à même le béton, sans paille ni autre forme de litière.
Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500 000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле. À l'état actuel de la fabrication, nous avons les gratte-ciels - deux ans et demi, 500 000 à 1 million de pièces, assez complexe, des technologies nouvelles et passionnantes technologies en acier, béton, verre.
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон. L'architecture n'est pas fondée sur le béton ni l'acier, ni les éléments du sol.
"Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон. Donc - "La hutte était faite de tôle ondulée, posée sur une dalle de béton.
Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона: Tous les conflits non résolus de l'Europe figuraient sur ce morceau de béton peint :
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона. Les murs sont en béton massif, épais de 700 millimètres.
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей. Le tube sous-marin est en acier gainé de béton afin de le protéger contre les ancres des navires.
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25%, если использовать бетон с большой добавкой золы-уноса. Vous pouvez réduire l'énergie grise d'environ 25% en utilisant du béton à base de résidus de charbon.
Кирпичи, бетон и асфальт - строительные блоки современных городов - поглощают гораздо больше солнечного тепла, чем растения в сельской местности. Les briques, le béton et le bitume - les matériaux dont les cités sont construites - absorbent beaucoup plus le rayonnement solaire que la végétation des campagnes.
Она была возведена целиком вручную с использованием подпорок из бамбука, людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы. Les coffrages étaient en bambou, les gens portaient les sacs de béton sur leurs têtes et les déversaient dans les coffrages.
Сочетание различных элементов, тяжелые массы бетона этих книжных стеллажей и то, как все это покрыто оболочкой, позволяющей проветривать помещение, значительно экономить энергию, и во всем задействованы силы природы. Et une combinaison de systèmes ici, le béton brut de ces étagères à livres, et la façon de laquelle il est couvert par cette peau, qui permet au bâtiment d'être ventilé, de consommer radicalement moins d'énergie, et où cela fonctionne vraiment avec les forces de la nature.
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке. Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez, il peut y avoir du béton cellulaire, qui est une sorte de béton très léger qui contient en fait des protéines osseuses et qui est totalement réutilisable.
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке. Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez, il peut y avoir du béton cellulaire, qui est une sorte de béton très léger qui contient en fait des protéines osseuses et qui est totalement réutilisable.
Точно также, культивация растительных культур, которые идут на производство биотоплива, на землях, которые в противном случае использовались бы для производства экологически чистых строительных материалов, приведет к повышению цен на эти материалы и поощрит их замену экологически неустойчивыми материалами, такими как бетон и сталь. De même, les cultures destinées aux biocarburants sur des terres qui serviraient autrement à la production de matériaux de construction durables fera augmenter les prix de ces derniers et encouragera leur remplacement par des matériaux non durables, comme le béton et l'acier.
Точки обрушения одни и те же - стены и панели не связаны, как положено, в колонны - вот панельная крыша, свисающая со здания - консольные конструкции, или асимметричные конструкции, неистово шатавшиеся и обрушавшиеся, плохие стройматериалы, недостаточное количество бетона, недостаточно компрессии в блоках, гладкая арматура, арматура, подверженная влиянию климата и проржавевшая насквозь. Les points faibles étaient les mêmes - les murs et les dalles pas correctement attachés en colonnes - voilà une dalle de toit qui pend d'un bâtiment - des structures en porte-à-faux, ou des structures asymétriques, qui ont tremblé violemment et se sont effondrées, des matériaux de construction de mauvaise qualité, pas assez de béton, pas assez de compression dans les blocs, des armatures lisses, des armatures exposées aux intempéries et qui avaient rouillé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.