Exemplos de uso de "ближний восток" em russo com tradução "moyen-orient"
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
La démographie donne un nouveau visage à Israël et au Moyen-Orient.
Ближний Восток сильно изменился за последнее десятилетие.
Le Moyen-Orient a radicalement changé ces dix dernières années.
Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
Bien évidemment, le Moyen-Orient est loin d'être un quartier tranquille.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
Les contributions de l'Europe au Moyen-orient ont été remarquables.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
Le Moyen-Orient ne doit plus être synonyme de violence incontrôlée.
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
Comment le Moyen-Orient peut-il arrêter sa chute ?
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
L'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie centrale seront les premiers touchés.
Ближний Восток, в частности, переживает период интенсивной трансформации.
Le Moyen-Orient en particulier se transforme radicalement.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
le Moyen-Orient, une mine d'or grandissante de futures commandes d'avions.
Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
Le Moyen-Orient est dans une position assez solide pour y parvenir.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
Le Moyen-Orient se range en quatrième position des priorités urgentes.
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода.
De même le Moyen-Orient reste dans la phase initiale d'une transition révolutionnaire.
показывают ли Ближний Восток в настоящем времени и соответствующем контексте?
Est-ce que le Moyen-Orient est présenté dans l'époque actuelle et dans le bon contexte ?
В наступающем году Новый Ближний Восток не сулит ничего хорошего.
Les perspectives d'avenir du nouveau Moyen-Orient pour l'année à venir paraissent sombres.
которые они не отправили на Ближний Восток для закупки нефти.
Depuis 1975, cela fait 59 milliards de dollars qu'ils n'ont pas envoyés au Moyen-Orient.
Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
Le Moyen-Orient se dirige vers une nouvelle confrontation majeure en 2008.
Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Imaginez le Moyen-Orient sans les revenus du pétrole, mais avec l'effondrement des gouvernements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie