Exemplos de uso de "близнецам" em russo

<>
Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею? Jusqu'où les jumeaux sont-ils prêts à aller ?
Он не мог различить близнецов. Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
Я одна из двух идентичных близнецов, и мне интересно, почему все мы похожи. J'ai une soeur jumelle et je m'intéresse à nos points communs.
Он не мог различать близнецов. Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
Неделю назад она родила близнецов. Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.
"Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются." "Séparés à la naissance, les jumeaux Mallifert se rencontrent par hasard."
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. La naissance d'un jumeau identique à retardement ne va pas secouer la civilisation occidentale.
Неделю назад она произвела на свет двух близнецов. Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.
Что бы случилось, если бы близнецы Маллиферт выросли вместе? Alors, que serait-il arrivé aux jumeaux Mallifert s'ils avaient été élevés ensemble ?
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. C'est pour cela que chaque connectome est unique, même ceux de jumeaux identiques génétiquement.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
разница между семьями с близнецами и одним ребенком по уровню дохода différence par classe de revenu des ménages avec jumeaux et avec enfant unique
Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами. Nous n'avons pas encore trouvé de groupe de jumeaux assez vaste pour lequel nous disposerions de ces données.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. Laissez-moi vous présenter les jumeaux Beery, dont la paralysie cérébrale a été diagnostiquée quand ils avaient 2 ans.
Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов. Voici ce qu'il en est pour des personnes qui partagent la moitié de leur ADN, de "faux" jumeaux.
В данном случае, жизнь с близнецами может стать более интересной, чем того надо полякам. Dans ce cas, la vie avec les jumeaux pourrait devenir bien plus troublante que nécessaire pour la Pologne.
Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов. Elle est parvenue à sauver ses sept enfants et quelques mois plus tard, elle a mis au monde deux jumeaux prématurés.
Поражение партии "Право и Справедливость" близнецов Качиньских (PiS) в Польше принесло вздохи облегчения по всей Европы. La défaite du parti Droit et Justice (PiS) des jumeaux Kaczyński en Pologne a entraîné des soupirs de soulagement dans toute l'Europe.
И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов. Et voici ce qu'on a si on prend deux personnes qui partagent tout leur ADN, c'est-à-dire des clones ou de "vrais" jumeaux.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака. Bien que pourvus de gènes remarquablement similaires à la naissance, de vrais jumeaux ne développent pas les mêmes cancers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.