Exemplos de uso de "богиня победы" em russo

<>
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Ouais, c'est la déesse des chèvres, c'est ça?
Это геймер на грани эпической победы. Voici un joueur sur le point de remporter une victoire héroïque.
И один из моих самых любимых - Итоки Флуктус - никарагуанская богиня насекомых, звезд, и планет. Et un de mes favoris est le Itoki Fluctus, qui est la déesse, au Nicaragua des insectes, des étoiles et des planètes.
Наверное, вы были там в ночь его победы. Vous étiez peut-être là, le soir de sa victoire.
Есть так-же богиня погоды которая отвечает за случайные биржевые индексы и погоду. Il y a aussi une déesse météo qui gère aléatoirement une bourse et les conditions météorologiques.
Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе. Les entreprises et les nations ne réussissent qu'à travers une compétition hostile, destructrice et dominatrice.
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами. Vénus, bien sûr, est la déesse de l'amour et de la fertilité, ce qui est le rayon des fleurs.
И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов. Pour gagner, il doit être capable d'établir un meilleur diagnostique qu'une équipe de médecins certifiés.
И если богиня презентации нам соблаговолит, секунд через 10 мы увидим это. Et si les dieux de la démo sont avec moi, dans 10 secondes, vous devriez le voir.
И вот теперь проблема онлайн среды, такой как Мир Варкрафта, в том, что удовольствие быть постоянно на грани эпической победы заставляет нас тратить всё наше время на подобные игровые миры. A l'inverse, le problème avec les environnements collaboratifs virtuels comme World of Warcraft est qu'il est si gratifiant d'être en permanence sur le point de remporter une victoire héroïque, que l'on décide de passer tout notre temps dans ces mondes virtuels.
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. Et sa mère, Déméter, déesse de la Terre, est triste, provoquant le froid et l'aridité des terres.
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом. Nous devrions abandonner cette idée d'éradication.
Можно предположить, что Майавати Кумари, самопровозглашенная "богиня" бедных, низкая каста которых составила основу партии Бахуджан Самадж, пришла к власти в прошлом году с явным большинством в Уттар-Прадеше, что могло бы сделать ее самым крупным победителем на досрочных выборах. Il est envisageable que Mayawati Kumari, "déesse" des pauvres autoproclamée dont les bases du parti, le BSP, s'appuient sur les basses castes, projetée au pouvoir l'année dernière avec une nette majorité dans l'Uttar Pradesh, s'avère la grande gagnante d'élections anticipées.
Радость победы [fiero] - гордость за успех в преодолении трудной задачи. fiero, qui est la fierté dans l'accomplissement d'un défi ;
Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир. Athéna, la déesse de la Sagesse et protectrice d'Athènes, décide que seul un procès équitable avec 12 jurés, pourra apaiser les Furies et ramener la paix.
Я хотел рассказать еще о - мои оппоненты не говорят об этом - я не упоминал победы. J'ai aussi essayé de faire passer, que - mes adversaires ne vous disent pas - vous ne m'avez jamais entendu dire que j'avais gagné.
Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы. Le visage de quelqu'un qui, contre toute attente, est sur le point de remporter une victoire héroïque.
Но если мы не можем отдать всё для победы, то просто мы не устояли перед задачей отдавать всё, ничего не жалея, до тех пор пока не выиграна игра. Mais quand nous manquons de donner le meilleur, nous n'avons pas réussi le test, de tout donner et de ne rien garder jusqu'à ce que le match soit remporté.
Отдать всё для победы, значит почти победить. Il me semble que tout donner n'est pas si loin de la victoire.
Вот он, вкус победы! C'est le goût de la victoire !
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.