Exemplos de uso de "болезни" em russo
Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Trois mesures ont contribué à contenir la progression du sida :
Сначала врачи не понимали причин странной болезни.
Au début, les médecins n'avaient aucune idée de la cause de ces symptômes.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Et finalement Snow a établi une carte de l'épidémie.
Меня даже не интересует, что такое история болезни.
Je ne sais même pas ce qu'est un dossier médical.
И эта история болезни имела место быть три недели назад.
Et donc, il y a trois semaines ce cas nous a été signalé.
Болезни, которые по определению тяжелее лечить, и гораздо дороже лечить.
Choses qui sont par nature plus difficiles à traiter, et beaucoup plus chères à traiter.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
Le gouvernement éthiopien avait jusqu'à lors fermement démenti les rumeurs de son grave état de santé causé par un cancer du foie.
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
L'Amérique va-t-elle réellement réduire les bénéfices de santé et les retraites ?
Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
Et nous sommes en train de trouver ces détails pour la malaria, pour les cellules falciformes, pour les cancers.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека.
Et depuis l'Inquisition, nous avons géré ces problèmes au niveau des individus.
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
Peut-on réellement retrouver les racines du malaise actuel dans les années 80 ?
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
En traitant les autres MST pour baisser les taux de transmission.
Как и в любой больнице, был ординатор, котрый вел мою историю болезни.
Comme dans tous les hôpitaux, il y avait un interne affecté à mon cas.
Авторы обратились к группе врачей, каждому из которых представили гипотетическую историю болезни.
Et ils ont pris un groupe de médecins et leur ont présenté le cas d'un patient.
В Индии эффективное распыление ДДТ практически устранило эти болезни к 1960-м годам.
L'Académie nationale américaine des sciences naturelles estime que le DDT a permis de sauver 500 millions de personnes de la malaria avant 1970.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie